Делия Росси — «Чужая роза (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужая роза (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чужая роза (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За два года, проведенных в Ветерии, я успела понять, что от аристократов этого мира лучше держаться подальше. Но что делать, если путь домой лежит через особняк герцога Абьери? И как быть, если сам Алессандро Абьери проявляет ко мне странный интерес? А ведь я не одна, у меня на руках ребенок, ради которого я готова на все. Стать личной служанкой герцога? Прикоснуться к его тайнам? Преодолеть собственные чувства? Обещаю, я со всем этим справлюсь, как и с остальными ловушками судьбы. А сердце... Что ж, я справлюсь и с ним тоже. Наверное.   #попаданка_без_плюшек_богов #властный_герой #сильные_чувства #магия #любовь
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эти если уж появились, то без добычи в зубах не уйдут. Выполнят приказ хозяина, как угодливые шавки.

— Ньор герцог, — развалившийся в кресле Монтено посмотрел на него в упор, и подозрения Абьери окрепли.

Это не просто визит. Пришли за ним.

— Против вас выдвинуты обвинения в смерти Джунио Скала, — не отводя взгляда, заявил главный дознаватель.

Монтено не соизволил встать, только кубок с вином на стол поставил, и Алессандро прищурился, рассматривая давнего знакомого. Изменился Беппе. От худого, заморенного паренька, каким он помнил того в молодости, ничего не осталось.

Разве что оскал, как у хорька, прежний.

— На каком основании вы предъявляете подобные обвинения? — вмешался Марко. — И с каких это пор столичные дознаватели вмешиваются в дела герцогства?

Форнезе побледнел, в серых глазах застыло холодное бешенство. Еще пара минут — и друг сорвется.

— С тех самых, как эти дела перестают быть делами герцогства. К нам обратилась мать убитого и попросила провести расследование.

— А почему же она не обратилась к герцогу? — не унимался Марко, а Абьери смотрел на Монтено и просчитывал варианты.

Если Бьянка обвинила в смерти сына именно его, то дознаватели с радостью ухватятся за этот предлог, чтобы перенести суд в столицу.

— Несчастная женщина не верит в беспристрастность ньора Абьери, — с издевкой, которую даже не пытался скрыть, ответил Монтено.

— И что, одного слова выжившей из ума старухи достаточно для обвинения? — спросил Марко.

— Нет. Но ее подозрения нашли свое подтверждение.

Маги, участвовавшие в расследовании, сумели обнаружить, что убило слугу, — с непонятным намеком изрек Монтено.

— И что же? — жестом остановив вскинувшегося друга, спокойно спросил Абьери.

Он хотел понять, к чему клонит Монтено.

— Темная магия. Ваша темная магия, ньор герцог.

Что за глупости? Да он и пальцем Джунио не трогал.

— Вы бредите? Весь вечер я был внизу, это могут подтвердить все мои гости.

— Не все, ньор герцог. Есть свидетели, утверждающие, что видели вас с некоей особой на руках.

И поднимались вы наверх как раз незадолго до совершения убийства.

Абьери замер, а Монтено продолжил:

— У нас достаточно доказательств вашей вины. Вот бумаги, подписанные императором. Завтра вы должны предстать перед судом, о чем извещены сегодня, двадцатого числа седьмого месяца при свидетелях."

"Трое дознавателей подняли правую руку вверх, подтверждая услышанное.

— Я не убивал своего слугу и не имею никакого отношения к его смерти, — твердо сказал Абьери.

Подбор книги