Чужая роза (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
Я лично отследил сигнал нарушения пространства и считал след твоей души. Правда, потом пришлось побегать. Чего тебя в Навере потянуло? Что ты здесь ищешь?
— Не понимаю, о чем вы.
Я решила до последнего стоять на своем.
— Зря отпираешься. Это ничего не изменит.
— Не знаю ни о каких нарушениях, но вы так и не ответили, что вам от меня нужно?
Храмовник подтянул стул, сел на него, широко расставив ноги, и подался вперед, разглядывая меня, словно я была мерзким насекомым, которое нужно уничтожить.
Несколько минут прошли в молчании.
— Ты должна показать мне дорогу в другой мир, — наконец выдохнул храмовник. Лицо его изменилось, черты заострились, стали хищными, темные глаза загорелись тревожным блеском.
— Интересно, как?
Страх подступил к горлу, мешая говорить, но злость помогала держать себя в руках. Если этот ублюдок рассчитывает, что я сдамся, очень зря. Все это уже было в моей жизни — и сумасшедший, мечтающий о другом мире, и стянутое веревками тело, и отчаяние. Выбралась тогда, выберусь и сейчас, это просто вопрос времени.
Я попыталась пошевелить затекшими пальцами, и веревка больно впилась в запястья.
— Так же, как пришла сюда, — с кривой усмешкой ответил храмовник.
— Я никуда не приходила. Вы что, сумасшедший? Другого мира не существует.
— Хорошая попытка, — усмехнулся мужчина и неуловимым движением приставил к моему горлу узкий кинжал. — Надеюсь, это поможет тебе вспомнить.
Острое лезвие пропороло кожу, и я почувствовала, как по шее потекла кровь. А вот это уже плохо.
— Как ты прошла через кольца времени?
— Я не понимаю…
— Слушай внимательно, — кинжал прижался сильнее, заставив зашипеть от боли. — У меня нет времени на твои жалкие попытки выкрутиться. Выбор очень простой — или ты проводишь меня через круги времени, или я найду твое отродье и вздерну на самой высокой колокольне Навере, а ты будешь смотреть, как она мучается, и просить о пощаде. Да только я не пощажу.
Внутри все похолодело. Этот урод не посмеет… Он не тронет мою Бетти!
Я с яростью уставилась на храмовника, но тот ответил тяжелым, давящим взглядом и спросил:
— Ты меня поняла?
Еще бы не понять! Надо увести этого мерзкого типа подальше от Бетти.
Перед глазами почему-то мелькнуло лицо Абьери, встревоженный взгляд, волнующаяся тьма маски.