Анна Платунова — «Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда читать онлайн

Обложка книги Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Разлука — новое испытание, которое я не готова принять. Тайлера отправляют на границу, где его ждет смертельная схватка с тварями Изнанки, а меня хотят навсегда приковать к трону, выдав замуж за принца. Но я — Алейдис Дейрон и не позволю никому решать мою судьбу. Пусть между нами сотни миль, и мы оба сражаемся: он — на поле боя, я — против интриг двора, я знаю: ничто не сломит нас, пока мы верим друг в друга. Даже если весь мир против нас, мы докажем, что любовь сильнее любых преград.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Честно, я думала так же.

Потому и полковник Вир оторвал двух молодых офицеров от дел и приставил охранять наш отряд. Интересно, какие у них дары?

Конюх подвел к крыльцу симпатичную рыжую кобылку, подготовленную для меня, и придержал стремя, предлагая садиться. Но я не торопилась, отыскивая взглядом князя Лэггера. А вот и он —оседлал своего красавца коня, и тот гарцевал, полный энергии и силы. Лэггер о чем-то беседовал с начальником гарнизона: полковник Вир хмурился, сдвинув брови к переносице. Ветер, метнувшийся по двору в мою сторону, донес обрывок фразы: «…почему только ее?.

— Дайте мне оружие! — крикнула я.

Десятки лиц обернулись ко мне, князь смерил холодным взглядом.

— Зачем, кадет? Оно тебе сейчас не понадобится. Нас ждет небольшая вылазка в бесплодные земли, два шага за периметр границы и обратно.

— Кадет Дейрон права! — вступил в разговор полковник Вир. — Теперь нигде не безопасно! Лейтенант Арви, принесите кадету стик из оружейки.

Он кивнул одному из подчиненных, и тот, спешившись, отправился к зданию арсенала.

Со стиком в руках я буду чувствовать себя уверенней. А вот моей уверенности князь как раз и не хотел. Куда проще иметь дело с безоружной и слабой девчонкой. Да только я, в случае чего, собиралась дорого отдать свою жизнь.

Пока я ждала возвращения лейтенанта Арви, сунула руки в карманы накидки: и в толстых перчатках начали подмерзать пальцы, а мне еще всю дорогу держаться за поводья.

В кармане обнаружился какой-то твердый предмет. Стараясь не выдать удивления, я осторожно ощупала его.

Лошадка? Да, точно!"

"«О всеблагой, Тай! Серьезно? Когда ты только успел подложить мне маячок? Невозможный человек!»

А сердце затопило от нежности и благодарности. Конечно, мерцающему ничего не стоит преодолеть огромное расстояние меньше чем за несколько секунд, но ведь Тай не может каждый час прыгать туда-сюда, чтобы проверить, как у меня идут дела?

Хотя кого я обманываю — Тай как раз может… Он вчера не отдохнул и сразу отправился на дежурство, должен был смениться утром и теперь, вместо того чтобы выспаться как следует, собирается…

Я мысленно ахнула и сжала маячок.

Надеюсь, Тайлер сумеет так настроить перемещения, чтобы не вывалиться из пространства перед носом князя. Он ведь может наблюдать издалека? Как жаль, что раньше я не нашла времени, чтобы изучить инструкцию к дару мерцающего.

Молодой офицер вернулся со стиком с потертой рукоятью, оплетенной кожаными ремешками, — заслуженный стик, но удобный в руке.

Подбор книги