Даша Семенкова — «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Будут близкие друзья нашей семьи из столицы и самые высокопоставленные лица местного общества. Готова встретить их достойным образом?

— Постараюсь. Если будешь помогать, а не стараться нарочно выставить меня идиоткой, как ты обычно делаешь.

— Зачем мне? Ты сама превосходно справляешься, — меланхолично произнес он. — А вот научить манерам, чувствую, придется. Стоило тебе покинуть отчий дом, как все они выветрились из головы.

— Не ядерная физика, справлюсь.

— Прием устроим через три недели, вполне достаточно времени для подготовки.

Пригласительные разошлю сам, список получишь завтра. С прислугой разбирайся ты, раз она здесь... Впрочем, это даже пикантно, гостям понравится.

— Надеюсь, леди Деорса к этому времени покинет нас? — спросила с тайным злорадством.

Вряд ли Рейнер посмеет оскандалиться при драгоценных родственничках. А значит, кое-кого скоро отправят собирать чемоданы.

— Леди и лорд Деорса в списке приглашенных, — заявил этот хам, с любопытством наблюдая за моей реакцией.

 — А что, ты против? Неужели ревнуешь?

— Какая восхитительная наглость! — воскликнула я и похлопала в ладони. — Браво, Рэй. Ты превзошел самого себя. У всех на виду, прямо под носом у законного супруга... Или у них открытый брак?

Он переспросил, что это такое. Я объяснила.

— Ах вот что ты устроила из нашего брака, — усмехнулся он. — Дань каким-то нелепым дикарским традициям. Муж открыто приводит любовницу, а жене все равно.

— Погоди-ка. Так это все было провокацией? Для меня старался? Нет уж, дорогой.

Мне не все равно.

— Вот как? — он откровенно веселился.

— А как ещё?! Выставляешь меня круглой дурой, грязь развел в моём же доме — пусти, что называется, свинью на порог. Да на меня слуги косятся!

— Они невидимые, не ври.

— Я кожей чувствую. Я ведь тебе безразлична, зачем устраиваешь весь этот цирк?

Улыбка сползла с его лица. Глаза сузились, отчего янтарные огоньки в них погасли. Голос вновь прозвучал холодно.

— Потому что из-за того, что тебе вздумалось проявить норов, я здесь заперт.

Будто в бессрочной ссылке в этом медвежьем углу.

— А Бетани, получается, как жена декабриста. Ой, простите, жена она другому. Как любовница декабриста.

— Всего-то выполнить то, что обязана, больше от тебя ничего не требовалось. Время от времени принимать меня на несколько часов, пока не забеременеешь, и все. Я бы даже позволил тебе остаться в столице, — продолжал он, не обращая внимания на мою реплику.

Подбор книги