Даша Семенкова — «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даже отсюда я со своим зрением заметила, что личико у нее смазливое и что смотрит на Рейнера она с откровенным кокетством.

Непохоже, будто это его двоюродная сестрица, жена лучшего друга или деловой партнёр.

Опасаясь сделать поспешный вывод, я ждала появления второго гостя. Возможно, дама приехала с супругом, ну а что глазки строит — натура такая. Некоторым не помешает присутствие мужа, любовника и священника, так и будут хвостом крутить, пока в гроб не лягут.

Увы мне. Из кареты выбралась бабушка. Старенькая такая бабулечка в чепчике, маленькая, согнутая, стояла и озиралась, словно не понимая, куда попала, пока девушка в униформе горничной не взяла ее под руку и не повела к крыльцу.

Рейнер остался любезничать с кокетливой дамочкой, пока его дворецкий разгружал багаж.

— Его сиятельство приказали поселить гостей в левом крыле. Комнаты мы подготовили. Велите накрыть к чаю? — раздался бесстрастный голос невидимого Томаса.

— Да, конечно, — пробормотала рассеянно. Не испытывая ни малейшего желания чаи гонять.

Вот спустить его сиятельство и его вертихвостку с лестницы — пожалуй. Бабушку жалко, божий одуванчик ведь. Надеюсь, хоть не в маразме. И призраков не испугается, куда мы ее денем в такой глуши, случись вдруг что...

Я со всем возможным радушием поприветствовала старушку. Всегда их жалела и старалась помогать. Та лишь окинула меня сонным взглядом и беззвучно прошамкала губами в ответ. Горничная тихонько предупредила, что пожилая леди почти не слышит.

Удобненько. Наверняка и не замечает ничего, а формально та профурсетка под надзором старшей родственницы. Сомнений в цели ее визита не осталось.

— Прошу не пугаться, слуги в замке специфические. Томас, проводи, пожалуйста, леди в ее покои и позаботься, чтобы у нее было все необходимое.

— Слушаюсь, леди хозяйка, — ответил дворецкий.

Горничная вздрогнула, огляделась, но быстро справилась с собой и повела свою подопечную в дом. Кажется, нервы у девушки железные. Хоть что-то хорошее, не хватало еще успокаивать чрезмерно впечатлительных особ.

Вот с графской гостьей я возиться не собиралась. И здороваться первой тоже — стояла и ждала, что он скажет.

— Позвольте представить вам Оливию, хозяйку замка Мартэйн манор, — произнес Рейнер.

— Оливию Бирн, ни к чему скромничать. Твою молодую жену, — поправила я, встречаясь с гостьей взглядами. В глазах ее промелькнуло высокомерное недовольство. Будто не ожидала, что я вообще умею говорить.

Подбор книги