Даша Семенкова — «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А у вас?

— Наташа, ты ведь снова шутишь? Или думаешь как бы его сиятельству досадить? Я не настолько дурочка, чтобы поверить, будто пойдешь на развод лишь потому, что граф нечаянно повредил тебе руку. Уверена, он сокрушается о том недоразумении, ещё и посильнее чем ты.

— А то! — хихикнула, вспомнив зверскую физиономию с подбитым глазом. — И я не собираюсь немедленно бежать подавать иск. Но мы оба этому браку не рады, надо заранее продумать все возможные варианты.

Продолжая укоряюще коситься, Иви объяснила, что содержание жене назначает суд, по обстоятельствам.

Но чаще всего оно не ниже стоимости ее приданого. Мои опасения подтвердились: замок я не получу. Зато открыть на свое имя личный банковский вклад и хранить деньги, которые сумею заработать, вполне. Муженёк на них претендовать не сможет, если докажу, что не таскала из его кармана.

— Видишь, как все просто! Значит будем думать, на чем заработать, — произнесла я, выслушав своего бессменного консультанта.

— Распоряжаться землёй и продавать лес без ведома графа нельзя, — предупредила эта зануда, поправив очки указательным пальцем.

— Так ведь он нас сюда и послал на хозяйство. Кстати, что ты его все граф да граф. Мы теперь не чужие. Давай называть его Рэй. И обращайся на ""ты"", когда приедет.

— Все равно он меня не услышит, — отозвалась Иви. Я не поняла, с сожалением или с облегчением.

8.2

В тот же день мы получили письмо, из которого выяснилось: Рейнер сюда не торопился и следить, как супруга распоряжается своим приданым, желанием не горел.

Ему и не нужно было. Лорд Бирн своего управляющего приставил, о чем тот меня и известил. В изысканных, но сухих выражениях предупредил, что приедет в замок через два дня после нашего прибытия. Жить он оставался в городе, к нам познакомиться заглянул."

"Это был сдержанный, неулыбчивый человек средних лет. Аккуратный, подтянутый, застегнутый на все пуговицы. Потусторонние обитатели замка его не интересовали, то, что хозяйка раздвоилась, воспринял без вопросов и удивления не высказал.

Его волновало лишь дело. А делом его было следить, чтобы новые владельцы не мешали будущему строительству, не давали поводов для сплетен и не разорили свои земли окончательно.

— Впрочем, к чему эти скучные разговоры! Я буду вести их с вашим супругом, когда он приедет в Мартэйн манор. Признаться, я несколько озадачен тем фактом, что вас отправили одну, да еще в эту глушь. Вам вовсе не обязательно дожидаться графа здесь.

Подбор книги