Даша Семенкова — «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Нет, Рэй. Ты этого не сделаешь. Промолчишь. Лорд Нейт — друг и компаньон твоего отца...

— Но не мой друг, — перебил было он, но я продолжила.

–...и не в ваших интересах скандал в семье, с которой только что породнились. К тому же тогда придется раскрыть всю правду обо мне. Что ты женился не на той. Вы рискуете лишиться земель, понести убытки...

— К черту земли. Что от меня требовалось я сделал, теперь намерен отстаивать собственные интересы. И не собираюсь рисковать безопасностью своей жены.

Он подхватил меня под локоть и едва ли не волоком потащил за собой.

Кажется, назревал скандал. Я порадовалась, что остальных гостей мы успели проводить, остались только родственники и медиум. Все они сейчас сидели в каминном зале, дегустировали напитки из наших погребов и чинно беседовали. От одной мысли, что через минуту ворвется разъяренный Рэй, наследит на ковре мокрыми ботинками и велит семейству Нейт убираться вон, разболелась голова.

— Рэй, постой. — Я обогнала его и положила ладони ему на плечи. — Давай для начала между собой все выясним, идет? Порядочный хозяин не выгонит гостей в такую погоду, подожди хотя бы до утра.

За ночь ничего не изменится.

— Уверена? — проговорил он вполголоса. Убрал с моего лица мокрую прядь, кончиками пальцев погладив по щеке. А у меня сердце сжалось и перехватило дыхание. Что, уже? Прямо сейчас? — Я не успокоюсь, пока она здесь, мало ли что придет в голову этой ненормальной. Ты будешь ночевать в моих покоях, и не вздумай возражать.

— Рэй, я не могу... Вот так сразу.

Минуту назад я тебя ненавидела. Да и как я Иви оставлю?

— Как раз ей уже не причинят никакого вреда. И у меня в гостиной есть диван, — возразил он. В голосе послышалось разочарование."

"А я представила, как он, проводив меня и оставшись без присмотра, идет к лорду Бирну и устраивает разбор полетов. Ладно если с глазу на глаз... Нет. Рэя ни в коем случае нельзя упускать из вида, пока не перебесится, иначе натворит дел.

— У нас тоже есть диван, и он ничуть не хуже. Если это действительно забота о моей безопасности, а не предлог.

— Вообще-то предлог, — с обезоруживающей улыбкой признался он. — Но все-таки вели постелить на вашем диване. Если что, будешь знать, где меня искать.

— Хорошо, — выдохнула в ответ, чувствуя, как его пальцы ложатся на позвонки у основания шеи, и даже от такого невинного в общем-то прикосновения по коже бегут мурашки. — Время еще раннее, должны ли мы вернуться к гостям?

— Я не хочу. Приличия не обязывают, не беспокойся.

Подбор книги