Оксана Чекменёва — «Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда вместо красивой и сильной волчицы моим зверем стала крошечная, бесполезная и смешная ушастая ящерица, всё, что мне оставалось – скрывать это «убожество» от окружающих. Пусть лучше считают меня простым человеком, чем оборотнем, который превращается в ушастую ящерицу. И я даже не догадывалась, что именно моя ящерка, а точнее – её особые способности, о которых я даже не подозревала, – поможет мне спасти от похитителей не только сестру с братом, но и наследника главного имперского дознавателя. И с того момента моя жизнь резко изменится – я получу работу, о которой даже не мечтала, в доме этого дознавателя, а потом неожиданное предложение получит уже моя ящерка – как оказалось, моя «бесполезная» зверюшка обладает ещё более удивительными талантами. А может, я ещё не всё о ней знаю?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Точно голодной останусь, потому что, столовые приборы моя ящерка не удержит, а есть руками, точнее – лапами, или, что ещё хуже, хлебать что-то из чашки, как животное, я у кого-то на глазах не смогу.

– Нет, конечно. Просто будь рядом – этого достаточно. Если будет нужно, вновь вернёшь своё чудо ушастое.

И меня опустили на пол. Ура! Я тут же вернулась в двуногую форму и поняла, что мы стоим возле двери в малую столовую, которую лакей как раз перед нами распахнул. Герцог протянул мне руку, я не сразу сообразила, зачем, но потом всё же догадалась положить свою ладонь на его предплечье.

И вот так мы и вошли в небольшую, по меркам поместья, комнату, в которой, у стола, за которым уместились бы человек двадцать, даже не касаясь друг друга локтями, нас ждали двое мужчин.

Один был мне знаком, точнее, я его видела вчера – пожилой сын лорда Корбеда. Второй – тоже человек, гораздо моложе, одет в военный мундир, судя по роскошным эполетам – в высоком чине, хотя в каком именно, я определить не могла, не разбиралась.

Оба смотрели на меня с любопытством, хотя и с разным. В то время как дракон, молча кивнув обоим, так же молча провёл меня к дальнему и, видимо, главному концу стола, где и усадил на стул, стоящий ближе всего к торцу, у молодого на лице явно читалось несколько возмущённое: «Служанка? С нами? За один стол? Как это понимать?» Пожилой смотрел более доброжелательно, скорее ему было просто интересно, зачем меня привёл сюда его отец, но сам этот факт его не возмущал.

Сами гости сели друг напротив друга примерно посередине стола, пожилой сидел со мной на одной стороне, но через несколько стульев. И оба продолжали на меня смотреть, я буквально чувствовала эти взгляды, хотя сама смотрела чётко перед собой, на столовые приборы и бокалы с вином и водой.

Всё так же молча, дракон подал знак лакеям, и те поставили перед нами тарелки с супом. Его мы тоже ели в полной тишине, сначала мне было неловко, да ещё и опасалась случайно разбить серебряной ложкой тарелку из тончайшего фарфора – то ли дело глиняные, из которых я ела всю свою жизнь, в том числе и здесь.

Но суп был вкусным, я голодной, а сверлящие взгляды после выразительного зырканья дракона в сторону гостей, быстро перебрались с меня на содержимое их тарелок, так что, доела я первое блюдо с удовольствием."

"И второе тоже.

Подбор книги