Лина Деева — «Чудесный сад жены-попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн

Обложка книги Чудесный сад жены-попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы с Райли поставили подписи под обоими экземплярами расписки, и он спрятал один из них во внутренний карман сюртука. Затем с чуть ли не торжественным видом подпоясался кушаком и пообещал:

— Вернусь через четыре дня.

«Главное, в принципе вернись», — хотела сказать я, но вовремя поймала себя за язык. Какая-то неоднозначная фраза, ну её. И вместо этого просто ответила:

— Буду ждать.

Райли по-военному чётко кивнул, и у меня вновь сжалось сердце. Не желая поддаваться глупым предчувствиям, я сделала жест в сторону двери:

— Ладно, иди.

Вам с Олли надо собираться, он ведь ещё даже не знает об отъезде.

Райли как будто хотел что-то ответить, однако сдержался. Ещё раз поклонился и вышел из комнаты.

Я осталась одна. Как в полусне взяла с широкого подоконника второй экземпляр расписки, свернула его вчетверо, с нажимом проходя пальцами по сгибам, и убрала в пустой сундучок, где прежде лежали украшения.

Всё, что могла, я сделала. Теперь мячик был на стороне судьбы.

Глава 36

Райли и Олли собрались быстро — точно не слуги, а солдаты.

По уговору с Каннингемом карета оставалась мне, так что возвращаться в столицу им предстояло верхом.

— Всего достаточно? Провизии, денег?

Я не могла не проводить их: даже если не брать в расчёт тайное поручение, дорога в Колдшир протянула между нами не одну невидимую, но крепкую ниточку.

— Не извольте беспокоиться, леди Каннингем. — Олли смотрел на меня с таким пониманием, что в горле вставал дурацкий комок.

— Всего хватает.

— Всё будет в порядке, — эхом отозвался Райли.

Я кивнула и, заставив голос звучать обыденно, пожелала:

— Тогда счастливого вам пути.

Слуги поклонились: Олли — непринуждённо, Райли — в привычной манере робота Вертера. Почти синхронно взлетели в сёдла и, отсалютовав мне напоследок, пустили коней к вечно распахнутым воротам в крепостной стене. Проехали под заранее поднятой решёткой и исчезли из виду и из моей жизни.

«Надеюсь, не навсегда».

Я поймала себя на желании зябко обхватить плечи и с упрямством тряхнула головой: нет, нельзя раскисать.

Лучше уж…

— Барк!

— Слушаю, госпожа. — Конюх был тут как тут.

— Подготовь экипаж, после обеда я еду в Данли.

На лице Барка отразился вопрос: зачем? Однако он не был Райли, чтобы задать его вслух. И потому ответил лишь:

— Бут сделано, госпожа!

Я наградила его одобрительным кивком и отправилась в сад, небезосновательно рассчитывая найти там старого Оливера.

Подбор книги