Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
И предвидя ваш новый вопрос, мой управляющий был вместе со мной.
В первое мгновение мужчины совершенно одинаково растерялись, зато потом реакция каждого была полностью характерной. Райли по грозовому свёл брови: ну-ка прекрати выдумывать всякие двусмысленности! А Трейси с толикой презрения протянул:
— В самом деле?
— Догадываюсь, о чём вы подумали, господин инспектор, — с достоинством отозвалась я, — и вынуждена огорчить: мы с господином Райли занимались исключительно финансами и проектом восстановления теплицы.
Трейси не без глумливости усмехнулся:
— И до какого часа вы были вместе?
— Где-то до полуночи, — спокойно ответила я, памятуя, что замок тряхнуло примерно в это время.
— Это может кто-нибудь подтвердить? — резко спросил инспектор.
Я посмотрела на него как на идиота.
— Разумеется, нет. Я не настолько дурная хозяйка, чтобы заставлять прислугу бодрствовать так долго.
Трейси раздул ноздри:
— Напоминаю, леди Каннингем, ложь представителю закона…
— И я напоминаю вам, господин инспектор, — перебила я, — о такой вещи, как презумпция невиновности.
Повисла короткая пауза, а затем Трейси, прочистив горло, официальным тоном начал:
— Согласно полученному из столицы предписанию, я руководил работами по расчистке некоего подземного хода. Он начинался в лачуге на берегу моря, и я подозревал, что им пользуются разбойники для всяких тёмных дел.
— Засыпанным ходом? — вежливо уточнила я, и инспектор набычился.
— У меня имеются основания полагать, что он был засыпан совсем недавно.
— Основания? — А вот это уже было что-то интересное.
Увы, открывать эту карту Трейси не собирался.
— Тайна следствия, — коротко ответил он.
— Хорошо, — кивнула я. — И куда же этот ход вёл?
— Мы не успели выяснить наверняка, — неохотно признался инспектор, — однако направление его было чётко в сторону Колдшира.
Я недоверчиво хмыкнула:
— Полагаете, в замке есть тайный ход?
И, очевидно, этим насыпала на душевную рану Трейси добрую горсть соли.
— Уже нет, — буркнул он. — Сегодня ночью на наш лагерь напала банда Безликого. К счастью, обошлось без жертв с нашей стороны, однако подземный ход был взорван, а в лачуге устроен пожар.
— Печально. — Я склонила голову. — Однако при чём здесь мой управляющий?
И тут инспектора прорвало.