Сьюзен Стивенс — «Что хочет женщина…»: читать онлайн бесплатно полную версию

Что хочет женщина… читать онлайн

Обложка книги Что хочет женщина…
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обвести вокруг пальца тетушку богатой наследницы и жениться, получив в приданое огромное состояние… Трудная задача? Но не для красавца ловеласа Стюарта Дрейка. Однако пресловутая тетушка Шарлотта, которая представлялась Стюарту старой ведьмой, оказывается… красавицей вдовой, прекрасно изучившей особенности мужской природы.В отчаянии Дрейк решается на невероятный план – соблазнить Шарлотту и подчинить ее своей воле. Но очень скоро коварный сердцеед сам попадает в расставленные сети и превращается из охотника в жертву пламенной страсти…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Тетя Шарлотта наконец нашла нас! И ты обрадуешься, узнав, что она совсем не сердится и готова нам помочь!

– В этом я сомневаюсь.

В дверях стоял стройный мужчина с вьющимися волосами. В руке он держал пистолет. Темные глаза, оливковая кожа, величественная осанка: худой и красивый молодой человек с надменным лицом. Очень похож на покойного мужа Шарлотты, только моложе на сорок лет. При виде него Шарлотта задохнулась. Неприятная тайна мгновенно прояснилась.

Мужчина ступил в комнату и захлопнул за собой дверь.

– Положите пистолет, графиня, – велел он.

Шарлотта медленно, не сводя с него немигающих глаз, положила пистолет на маленький чайный столик.

– Господи боже, Дэниел! – игриво воскликнула Сьюзен. – Пистолет тебе больше не нужен! Тетя Шарлотта даст нам свое согласие. Правда, чудесно? Скоро мы сможем пожениться.

Он глянул сначала на Сьюзен, потом на столик:

– Вы не выпили чай.

– Я ждала тебя, – пробормотала она, надувшись. – Дэниел…

– Где оно? – перебил он, в упор глядя на Шарлотту.

– Понятия не имею… Данте.

Он слегка дернулся, услышав свое настоящее имя, но не возразил.

– Его зовут Дэниел Олбрайт, тетя Шарлотта, – поправила Сьюзен, мгновенно растеряв всю жизнерадостность. – Вы встречались раньше?

– Нет, – ответила Шарлотта, по-прежнему глядя в глаза врагу. – Но я его видела. Это не Дэниел Олбрайт, по крайней мере, не это имя было дано ему при рождении. Это Данте д’Алабрини, внучатый племянник Пьетро де Гриффолино. Однажды, год или чуть больше назад, он приезжал на виллу.

– Английская шлюха, – спокойно бросил Данте, переходя на итальянский.

 – Он все отдал тебе, а мне ничего не оставил. Где мое сокровище?

– У меня нет твоего сокровища, – заявила Шарлотта на английском. – Все, что оставил мне Пьетро, – ничего не стоящая коллекция подделок, как ты, несомненно, знаешь, поскольку несколько раз проникал тайком в мой дом, чтобы обыскать ящики.

– Я хочу его вернуть, – процедил Данте. – Оно мое, и я не отпущу ее, пока не скажешь, где оно.

Шарлотта шагнула в сторону, ближе к Сьюзен.

– Я не скажу ничего, пока она не окажется в безопасности. Как ты посмел похитить мою племянницу, чтобы заставить меня отдать сокровище, которого у меня даже нет? Как посмел уверять ее, что любишь и хочешь жениться?

– О чем ты, тетя Шарлотта? – ахнула Сьюзен и, не дожидаясь ответа, повернулась к Данте: – Дэниел, какое сокровище?

Он бесстрастно глянул на нее:

– Тебе следовало выпить чай, – сказал он по-английски, очень правильно, но с явным иностранным акцентом.