Что хочет женщина… читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
– Назло мне лишите племянницу комфорта и роскоши, к которым она привыкла? Какая нежная любовь, тетя Шарлотта!
Но в ответ на его сарказм она только пожала плечами:"
"– А как, по-вашему, я должна поступить? Смягчиться и позволить вам делать все, что пожелаете? Считаете меня совсем глупой? Если так, то сильно ошибаетесь. Не советую заблуждаться, сэр! Мое сердце холодно, как мрамор. В тот день, когда вы женитесь на Сьюзен, я вложу каждый принадлежащий ей фунт в предприятия, которые дадут прибыль только через много лет и которые находятся в местах, которые вы никогда не обнаружите, даже если остаток жизни проведете в поисках.
– Наследство принадлежит ей, – напомнил Стюарт.
Шарлотта подняла с пола шаль, накинула на плечо и обмотала второй конец вокруг локтя.
– Наследство оставлено ее отцом под мое попечение. Джордж искренне согласился бы с моим решением. Он терпеть не мог охотников за приданым и считал их самыми низкими созданиями. Они без зазрения совести крадут мечты и надежды молодых девушек, разбивают их сердца, после чего оставляют за собой погубленные репутации.
Стюарт сжал кулаки:
– Вы слишком опрометчиво судите обо мне. Неужели вашей племяннице не позволено иметь право голоса, даже когда речь идет о ее сердечных делах?
– Если ее сердце выбрало вас, оно совершило непоправимую ошибку, и когда-нибудь Сьюзен поблагодарит меня за вмешательство.
Шарлотта подняла со стола веер, развернула, обмахнулась и тут же с щелчком закрыла.
– Кажется, вы собирались уходить.
Стюарт шумно выдохнул. Она права: ему пора убраться отсюда. Он и приехал сюда лишь затем, чтобы встретиться с теткой Сьюзен и улестить ее, но теперь это невозможно. Его охватила горечь от сознания того, как близок он был к цели. Стюарт проклял себя за то, что позволил этой женщине затмить его рассудок. Если у него и были сомнения насчет женитьбы на Сьюзен, теперь ему стало понятно: она была самой славной, самой подходящей партией из всех, кого он имел в виду.
– Мне пора, – сказал Стюарт наконец. – Но не воображайте, будто наши пути не пересекутся снова.
Занятая шалью, Шарлотта едва на него взглянула:
– Мне абсолютно все равно, пересекутся они или нет, мистер Дрейк.
– Зато мне не все равно. Совсем, – пробормотал он.
Шарлотта проигнорировала завуалированную угрозу. Дверь за ним закрылась.
Шарлотта расправила шаль.