Стефани Лоуренс — «Честь джентльмена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Честь джентльмена читать онлайн

Обложка книги Честь джентльмена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В темном стекле зеркала она увидела его отражение — голова склонилась к ней, одна рука скользнула по гладкому шелку платья вверх, к груди, а другая легла на живот.

— Пожалуйста, будь снисходительна к моей просьбе… — Тони прикоснулся губами к уголку ее губ, затем к щеке, к виску. — Я хочу видеть тебя обнаженной.

Эти слова он страстно прошептал ей в самое ухо. Она даже не сразу поняла, что он хочет увидеть ее обнаженное отражение в зеркале, и прежде чем успела возразить — или решить, хочется ли ей возражать, — он запрокинул ей голову и прижал ее к себе.

Она не сопротивлялась, и он стал целовать ее в шею — прямо в то любимое им место, где пульсировала маленькая жилка.

Алисия закрыла глаза, и тогда он нащупал шнуровку, стягивавшую на ней платье, чтобы развязать ее.

— Подними руки.

Высвобождая руки из тонкой ткани платья, Алисия сквозь ресницы наблюдала в зеркале за своим отражением. Тем временем Тони стащил платье с ее груди, потом с бедер, и оно упало к ее ногам.

На секунду он остановился, осматривая то, что открылось его взору, и Алисия заметила блеск в его глазах: в тусклом мерцании пламени ее сорочка казалась ему каким-то таинственным покровом, за которым скрываются смутно различимые горы и равнины.

— Встань, пожалуйста, коленями на стул.

При поддержке Тони Алисия осторожно исполнила его просьбу. Он приблизился к ней вплотную; его грудь соприкасалась с ее изящной спиной, а выпуклость его брюк многообещающе упиралась в ее пышные ягодицы.

Пламя свечи полностью падало на нее, а его присутствие лишь смутно угадывалось; одни лишь его загорелые руки резко выделялись на фоне ее белоснежной кожи и матово-белой сорочки. Сейчас он казался ей каким-то любовником-призраком, явившимся к ней, чтобы подарить ей наслаждение.

Внезапно у Алисии перехватило дыхание. Тони поднял голову и поймал в зеркале ее взгляд. Его руки нащупали спереди нижний край ее сорочки. Алисия застыла, предчувствуя его нежное прикосновение, восхитительное ощущение его горячих рук на своем обнаженном теле, но вместо этого он схватил края сорочки и потянул их вверх.

Не прикасаясь к ней, он через голову стащил с нее это полупрозрачное одеяние и отбросил его в сторону. В зеркале отражалась хрупкая обнаженная женщина с пышными темными волосами, в шелковых чулках, поддерживаемых ситцевыми подвязками, завязанными вокруг бедер.

Алисия скорее почувствовала, чем увидела, его удовлетворенное выражение.

Подбор книги