Елена Амеличева — «Чертова баба, или Приют для фамильяров»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чертова баба, или Приют для фамильяров читать онлайн

Обложка книги Чертова баба, или Приют для фамильяров
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Я хотела свободы от опеки отца и мачехи. Нужно на время заключить фальшивый брак? Конечно, согласна! Что может пойти не так?Вскоре выяснилось — все! Супруг оказался демоном — таким чертовски соблазнительным! А мне пришлось стать мамой двум сорванцам-демонятам. В довесок я получила приют для брошенных магами фамильяров, обзавелась злейшим врагом, который не упустит случая напакостить, и узнала множество чужих тайн. Даже тех, что прятал мой отец.Ненастоящий замуж вовсю грозит обернуться настоящей любовью, а еще надо фамильярчиков спасать! И, постойте, главное забыла! Муж демон-полукровка, а значит, черт. А я тогда кто? Чертова баба?!несносная героинякрасавец-чертвынужденный браклюбовь и страстьШушик — милаха хищнегг))океан юморащепотка хулиганствазубастые тайныХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Учти, еще один выводок на стороне и в суп попадешь, ясно?

— Кукарекууууу! — заявил этот бесстрашный суповой набор и утопал.

Так, а кто это там? Я вгляделась в повозку, которая остановилась у ворот.

— Здравствуй, Лола! — на землю из нее спрыгнула Дарла.

— Привет, моя хорошая! — отряхнула руки и раскрыла объятия. — Рада, что ты приехала в гости!

— Я по делу, — девушка зарделась и гордо заявила, — как официальный клерк нашей нотариальной конторы!

— Поздравляю! Твой шеф выгнал-таки тех двух дармоедов и разглядел бриллиант у себя под носом?

— Именно! — Дарла кивнула на чемоданчик, который держала в руке.

— Я к тебе по делу.

— Давай расположимся в саду? — я отвела гостью в тень под яблоньки и, когда она отказалась от чая и угощения, с любопытством уставилась на нее. — Так что же тебя привело к нам?

— Завещание твоего отца, — ответила Дарла, достав документы.

— Но он жив!

— Суд признал его недееспособным, Лола. В связи с этим рассматривается дело об управлении имуществом. Эта ситуация упомянута в его завещании.

— Мне от него ничего не нужно. Думаю, все достанется жене и дочери — Каринде, то есть.

— Верно, — девушка кивнула. — Но есть нюанс.

— Какой?

— Соглашение о вашем браке с Януром, который должен быть расторгнут после дня Урожая — то есть, через несколько недель.

— Твоя информация немного устарела, — я улыбнулась, — мы не собираемся разводиться.

— Тогда у нас проблема, — пробормотала Дарла, озадаченно уставившись на меня.

— Какая?

— Видишь ли, в случае, если брак останется действующим, то вступит в силу новый размер налога на земли Редроузов — он будет увеличен более, чем в десть раз.

— Вот ведь!.. — я мысленно недобрым словом помянула Стаффорда.

Даже став недвижимостью, он умудрился мне подгадить! Это и в самом деле уникальный талант! Видимо, таким г…ком надо родиться! Наверное, когда он вылез из чрева матери, звезды сложились в созвездие в виде какашки!

Ладно, важно другое. Что же тогда будет с приютом? Мы и так не шикуем, а фамильяры вон на радостях размножаться начали, скоро новых привезут — пакостницы ведьмы уже письмецо прислали.

Наследство от Стаффорда мне теперь не светит, мачеха в курсе, что я не родная дочь ему, и медяка не даст.

— Что ж, Дарла, у нас есть только один выход, похоже! — заявила я, встав из-за стола.

Ну, а что поделать?

* * *— Дорогой, я хочу немедленно с тобой развестись! — заявила я мужу, ставящему новые стены в кузнице.

— Прямо сейчас или завтра? — ухмыльнулся он, отложив доски.