Александр Сергеевич Конторович — «Черный проводник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Черный проводник читать онлайн

Обложка книги Черный проводник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
НОВЫЙ фантастический боевик от автора бестселлеров «Черные бушлаты» и «Черный снег»! Долгожданное продолжение «черного» цикла, задавшего новые стандарты военно-исторической фантастики. Предыстория сверхсекретного Управления В-2, созданного для изучения феномена «попаданцев», а в перспективе — и для корректировки прошлого и будущего.Что это — дар или проклятие? Способны ли «попаданцы» менять историю или все их подвиги — не более чем булавочный укол для Вечности? В чем истинное предназначение этих «штрафников времени» и чью вину они искупают своей кровью? Куда исчез легендарный Котов и есть ли шанс, что пропавший без вести воскреснет из мертвых? Раскрывая все карты, этот роман наконец расставляет точки над «и».От Первой Мировой до Великой Отечественной, от Октябрьского переворота до катастрофы 1941 года, от пограничных боев до спецопераций НКВД против британской, японской и немецкой разведок — сможет ли загадочный ЧЕРНЫЙ ПРОВОДНИК не только проложить путь через кровавые лабиринты истории, но и вывести «попаданцев» из царства мертвых?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот, старший лейтенант будет работать с вами. Столько, сколько это потребуется для дела. Вам лично что-нибудь от нас нужно?

— Пока что нет. Но за предложение — спасибо! Воспользуюсь.

— Все вопросы можете задавать Олегу Мироновичу. Связь — на нём. Вы ведь свои каналы светить пока не желаете?

— А вы с ними работать не умеете. Надеюсь, что пока…

— Это что же за связь у вас такая интересная? Рации-то у вас нет!

— Телеграф есть. Телефон. Почта. Банки, наконец…

— Постойте… а они-то каким боком тут?

— Ну, я ж говорил! Не все виды связи вы используете, не все…

По узкой улице неторопливо шли два человека.

Костриков переоделся и теперь всем своим видом напоминал преуспевающего предпринимателя. Хорошее пальто, добротная фетровая шляпа — солидный, уважаемый человек. Его спутник сегодня выглядел отставным офицером. Расправленные плечи, подчеркнуто ровная осанка и строевая выправка за версту выдавали старого служаку.

— Вот что, Олег Миронович, нам с вами теперь работать долго, так что давайте как-то друг к другу привыкать.

Вы по документам прикрытия кто будете? А то вот так, прилюдно, вас по имени-отчеству назову — конфуз выйдет.

— По документам — Вальтер Огенброк, предприниматель. Торговля лесом и сопутствующими товарами. А как я должен обращаться к вам? Олег Иванович назвал только ваш оперативный псевдоним…

— Так моего имени и он не знает, так уж вышло. Что же до документов, так по ним перед вами сейчас Карл Готлиб фон Мекк, гауптман в отставке. Так что будем знакомы, господин Огенброк!

— Весьма польщён таким знакомством! — приподнял шляпу Костриков.

— Вы в разведке как давно? Опыт работы в Европе имеете?

— Третий год уже. Из них — два года в Австрии и Германии.

— Профиль?

— Связной.

— Это хорошо, переучивать вас не придётся. Майор пояснил, с кем дело предстоит иметь?

— Законсервированные агенты глубокого внедрения.

— Так! — Проводник огляделся по сторонам. — Давайте-ка вон в том кафе присядем. Я вам кое-что растолкую…

Подошедший пожилой официант принял заказ и, вытянувшись, прищелкнул каблуками.

— Чего это он так? — поинтересовался старший лейтенант, когда тот ушел.

— Отставной унтер-офицер. Причём кадровый. Видит, что перед ним как минимум один офицер присутствует, вот условные рефлексы и сработали.

— А с чего вы это взяли?

— Выправка — раз! Подтянут и аккуратен, хотя это вообще-то нормальная черта большинства немцев. Но у военных, особенно кадровых, она выражена лучше.

— А почему унтер-офицер?

— Здесь несколько официантов.

Подбор книги