Татьяна Зимина — «Черный лис. Том 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Черный лис. Том 2 читать онлайн

Обложка книги Черный лис. Том 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я побывал в тысяче миров. И выполнил тысячи миссий. Теперь я попал в мир, где есть магия.Здесь я сражаюсь с чародеями, и мало того: я сам стал одним из них.Ещё не самым могущественным, но я им стану.Потому что я — принц древнего рода. Я — Чёрный Лис.Я тот, кто может совершить невозможное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Будем исходить из этого положения. Не стоит раньше времени впадать в панику.

— Дело в том, — продолжила госпожа секретарь. — Что в здании аквапарка мои мальчики искомый объект не обнаружили. А вы, Курои, утверждаете, что он там.

— И буду утверждать, пока лично не обыщу весь аквапарк снизу доверху, включая бассейны.

— Хорошо.

И она улыбнулась кончиками губ. Не глазами.

Словно давала понять: я вам верю, господин посланник. Пока вы не ошибётесь. И тогда начну действовать сама.

Салтыкова перевела взгляд на Фудзи.

— Принц Фудзивара, — от официальности её тона сводило скулы. — Как представитель правящего дома сопредельной державы вы не имеете права участвовать в операции.

— Как личный гость Государя, а также лояльный подданный Российской империи, я просто ОБЯЗАН это сделать.

И Фудзи улыбнулся. Широко и обезоруживающе, как умеет только он.

Их взгляды скрестились, как клинки — по-моему, был слышен скрежет стали о сталь.

Госпожа секретарь сдалась первой.

— Вы победили, — сказала эта железная женщина.

А потом пошарила в своей сумке и извлекла небольшой свёрток, очень похожий на тот, что несколько часов назад убеждала взять и меня. Стэллс-костюм. — Надевайте, — приказала Салтыкова тоном, не допускающим пререканий. — По крайней мере, это убережет вас от травм, несовместимых с жизнью. Я не хочу стать причиной войны с вашим батюшкой, наместником Ёмэй.

— Поверьте, Дарья, моего батюшку новость о моей смерти не то, чтобы не огорчит. Даже не взволнует.

— Вы ошибаетесь, Константин, — ещё одна улыбка, но теперь уже — глазами, в которых было искренние тепло и участие.

 — Ваше похищение… Вы сами сказали, что наместник не потерпит потери лица.

— Это совсем другое, — поморщился Фудзи. — Умереть, сражаясь — долг каждого самурая. Император высоко оценит такой жест.

— Мы предполагаем, что до сего дня Шива не знал, кто из нас чрезвычайный посланник. Я — или же Фудзи.

Я сказал это, обращаясь в пространство между креслами. Просто не мог больше смотреть на неподвижное, лишенное эмоций лицо Салтыковой.

И на застывшее в маске гордости лицо друга.

— Это одна из возможных причин, — кивнула та. — Но главная цель вашего похищения заключалась в создании прецедента: Государь не смог защитить принца Фудзивару, младшего сына наместника Ёмэй. Собираясь убить вас, Бестужев делал ход конём: подставлял Святослава и ослаблял наместника Ямато.

— Но он всё равно начал переворот! — возразил Фудзи. — Я жив и здоров, а великий магистр всё равно принялся действовать.