Черная заря. Пепел на зеленой траве читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
— Садитесь, вахмистр, вам, наверное, стоять тяжело?
— Яволь, герр гауптман! — обрадовался снабженец. И тотчас же опустился на походный стул.
— И они вас угостили… водкой?
— Я тоже так сначала подумал… — признался Кнопфель. — Но данный напиток они как-то делают сами… и это — далеко не обычная водка! С нее-то меня бы так не свалило…
— Много вы выпили?
— Граммов двести… или больше, сейчас и не вспомню. Но они были очень мне благодарны! И пообещали добыть для нас еще мяса. Если я найду им пороха, конечно.
— Не думаю, что герр майор будет сильно против этого возражать…
Гратц и не возражал.
Правда, местные жители не сильно расстроились по данному поводу. Совсем с ними пить Кнопфель не перестал, но меру соблюдал неукоснительно. Его даже больше за это зауважали! Маркус как-то ухитрялся теперь общаться с местными без переводчика — и они его понимали!
Но на этот раз лагерь посетили совсем другие гости…
— Здравствуйте, господин офицер… э-э-э… я не очень разбираюсь в воинских званиях… — переступил порог представительный (ну, насколько это было возможно в данных условиях) мужчина.
— Майор. Майор Гюнтер Гратц, командир батальона. С кем имею честь разговаривать? — сухо поинтересовался офицер.
— Очень приятно, господин майор! Вот, прошу! — протянул он Гратцу какую-то бумагу.
Тот коротко на нее взглянул. Брови майора чуть приподнялись — и он прочитал текст уже внимательнее."
"— Так… Господин Сценарист, если я все правильно понял?
— Так, господин майор!
— Садитесь! — махнул рукою командир батальона. — Кстати, можете говорить по-русски, ваш английский оставляет желать лучшего… некоторые слова я даже разбираю с трудом.
Вошедший осторожно опустился на стул, поставив рядом с собой на пол небольшой чемоданчик. Майор, в свою очередь, обошел стол и сел на свое место.
— Как я понимаю, у вас есть для меня некая важная информация?
— Вы совершенно правильно понимаете, — кивнул Сценарист. — Более чем серьезная и имеющая жизненную важность, как для вас, так и для меня.
— А именно?
— Если вы еще не знаете, то могу сообщить вам, что десант с моря полностью разбит, и его остатки отступили в совершеннейшем беспорядке.