Сириус Дрейк — «Я граф. Книга XII (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я граф. Книга XII (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я граф. Книга XII (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Япония. Я с самого детства мечтал попасть в эту страну... Но моих подруг похитили, и испортили день рождения! Что? Какой прорыв?! Какое яйцо? Кто сказал Годзиро?! — Осторожно, Миша, кажется, Фанеров заходит в здание...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А не хотите ли со мной сходить на гонки?

Тут и остальные навострили уши.

— Я за, — кивнул Дима."

"— Я тоже, — сказала Маша. — Возьму маменьку, она такое любит.

Тут уже и Антон повернул голову.

— А мне можно?

— Ага, — улыбнулся я.

Остальные тоже заерзали. Они наверняка слышали мое предложение. Я не стал их томить, и к каждому подлетел Болванчик и на ухо сказал, что они приглашены.

Даже Фанеров согласился.

Чуть позже мне пришла СМС с просьбой разрешить ему пойти вместе с О-Рен. Я согласился, хотя до сих пор не понимал, каким богом он ее усмирит.

Да и у него было больше всего дел после приезда.

В какой-то момент ко мне незаметно подошли две служанки — Рики и Тики.

— Господин Кузнецов, с вам хотят поговорить, — прошептала одна из близняшек.

— А кто? — удивился я.

— Вам лучше самому посмотреть, — ответила вторая сестра.

Я извинился, что приходится отлучаться, но Нахимов с начальником охраны понимающе кивнули и отпустил меня. Вообще не особо понятно, зачем мы понадобились на собрании. Все вопросы и так решались между адмиралом и остальными.

Когда же меня вывели на балкон, меня едва не перекосило, но я сдержался.

Тэкехира Арата со своей супругой и дочкой, которая смирно стояла, опустив голову прикрытую шапочкой.

За ними застыли те бравые защитники чести этой надменной выскочки.

— О как! — удивился я, переведя взгляд со стариков на двух сестер, которые смиренно встали по обе стороны от меня. — Что это значит?

— Они пришли поговорить, — пояснила Рики.

Вперед вышел старик Тэкешира.

Было видно, что он не в своей тарелке и ему ужасно стыдно за все происходящее. Пальцем он поманил дочь, она подошла к нему и встала за спиной.

— Господин Кузнецов, — сказал старик и поклонился. — Мы бы хотели принести свои извинения за причиненные вам неудобства. А также сказать, что ни в коем случае не желали обидеть ёкая. Это священное животное, и моя дочь искренне раскаивается.

Девушка вышла вперед и виновато закивала.

Я понимал, что все из-за лояльности Императора. Никто бы не хотел ее терять, тем более такая крупная семья.

И я их прекрасно понимал. Старик спасает свою семью от гибели. Если попал в плохое отношение с Императором, то гарантирована плохая репутация, потеря связей и контактов. И то, что все эти слова неискренни, меня не волновало.

Зачем уезжать из страны с плохими воспоминаниями и врагами у тебя за спиной?

— Не стоит извиняться, господин Арата, — поклонился я. — Моя невнимательность привела к таким последствиям.

Подбор книги