Наоми Новик — «Чаща»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чаща читать онлайн

Обложка книги Чаща
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И пока смотрел, открылась дверь и в кабинет вошла Лорен Мьюз, мой главный следователь. Примерно моего возраста, от тридцати пяти до сорока, она при моем предшественнике, Эде Штейнберге, занималась только расследованием убийств.

Мьюз села, не произнеся ни слова, без приветственного взмаха руки.

Я вновь повернулся к Флеру:

— Так чего вы хотите?

— Для начала хочу, чтобы мисс Шамик Джонсон извинилась за то, что едва не уничтожила репутацию двух славных, честных парней.

Я молча смотрел на него.

— А потом мы согласимся на немедленное снятие всех обвинений.

— Мечтать не вредно.

— Коуп, Коуп, Коуп… — Он покачал головой, цокая языком.

— Я сказал, нет.

— Ты восхитителен в образе мачо, но тебе это уже известно, не так ли? — Флер повернулся к Лорен Мьюз. Лицо его перекосилось как от боли. — Господи, как ты одеваешься?

Мьюз вся подобралась:

— Что?

— Твой гардероб. Словно новое шокирующее реалити-шоу канала «Фокс»: «Когда женщина-полицейский одевается сама». Боже! И эти туфли…

— Они удобные.

— Дорогая, первое правило моды: слова «туфли» и «удобные» в одном предложении не употребляются.

 — И тут же, без малейшей паузы, Флер сменил тему: — Наши клиенты соглашаются на наименее опасное преступление, а ты просишь для них условный срок.

— Нет.

— Могу я процитировать тебе только два слова?

— И эти слова уж точно не «практичные туфли».

— Нет, они куда страшнее для тебя. Кэл и Джим.

Он выдержал паузу. Я посмотрел на Мьюз. Она заерзала на стуле.

— Всего два коротеньких имени, — напевно продолжил Флер.

 — Кэл и Джим. Просто музыка для моих ушей. Ты знаешь, о чем я говорю, Коуп.

Я на приманку не клюнул.

— В заявлении так называемой жертвы — ты читал ее заявление, не так ли? — в заявлении она однозначно указывает, что насильников звали Кэл и Джим.

— Это ничего не значит.

— Видишь ли, сладенький, и постарайся обратить внимание на мои слова, потому что они могут иметь немалое значение для всего процесса… Наших клиентов зовут Барри Маранц и Эдуард Дженретт. Не Кэл и Джим.

Барри и Эдуард. Разве эти имена звучат как Кэл и Джим?

На этот вопрос ответил Морт Пьюбин, широко при этом улыбнувшись:

— Совсем не так, Флер.

Я молчал.

— И сам видишь, так сказано в заявлении потерпевшей, — продолжил Флер. — Это же прекрасно, ты не находишь? Подожди, дай-ка я его найду. Хочу зачитать. Морт, заявление у тебя? Ага, вот оно. — Адвокат нацепил очки для чтения, откашлялся и изменил голос: — «Двое парней, которые это сделали. Их имена — Кэл и Джим».