Наоми Новик — «Чаща»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чаща читать онлайн

Обложка книги Чаща
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По глазам Айры я видел — он сейчас выстрелит и убьет меня. Копы бежали к нам. Для него все было кончено. Он это знал, но все равно собирался меня застрелить.

— Папа! Нет!"

"Люси! Он услышал ее голос, и что-то в его глазах изменилось.

— Брось пистолет! Брось! Немедленно!

Опять Йорк. Я по-прежнему смотрел Айре в глаза.

Айра смотрел в глаза мне.

— Твоя сестра мертва, — отчеканил он, а потом сунул ствол себе в рот и нажал на спусковой крючок.

Глава 38

Я отключился.

Так мне сказали. Но какие-то смутные воспоминания у меня остались.

Помню, как Айра свалился на меня с разнесенным пулей затылком. Помню крик Люси. Я помню, как смотрел вверх, на синее небо, по которому плыли белые облака. Вероятно, в тот момент я лежал на спине на носилках и меня несли к «скорой помощи». Потом воспоминания оборвались. На синем небе. На белых облаках.

А теперь, когда меня охватывали умиротворение и спокойствие, мне вспомнились слова Айры: «Твоя сестра мертва…»

Я покачал головой. Нет. Гленда Перес сказала мне, что Камилла вышла из леса.

Айра не знал. Не мог знать.

— Мистер Коупленд?

Мои глаза открылись. Я лежал на кровати. В больнице.

— Я доктор Макфадден.

Мой взгляд сместился ему за спину. Я увидел Йорка.

— Вас ранили в бок. Рану мы зашили. Все будет хорошо, но какое-то время…

— Док?

Макфадден говорил нараспев, успокаивающим тоном, и явно не ожидал, что его так рано прервут.

— Что?

— Жить я буду, так?

— Да.

— Тогда мы можем обсудить это позже? Мне очень нужно поговорить с этим детективом.

Йорк скрыл улыбку. Я ожидал, что придется настаивать. Гонору у врачей еще больше, чем у адвокатов. Но Макфадден возражать не стал, лишь пожал плечами:

— Конечно. Пусть медсестра даст мне знать, когда вы закончите.

— Спасибо, док.

Он ушел, более не произнеся ни слова. Йорк шагнул к кровати.

— Как вы узнали про Айру? — спросил я.

— В лаборатории определились с ворсинками ковра, которые нашли на теле этого… — Йорк замялся. — Мы еще не закончили с опознанием, но, если хотите, будем называть его Джилом Пересом.

— Буду вам признателен.

— Мы выяснили, что эти ворсинки с коврика очень старого автомобиля. Мы также нашли запись камеры наружного наблюдения около того места, где оставили тело. Она зафиксировала желтый «фольксваген». Мы узнали, что один из таких автомобилей зарегистрирован на Айру Силверстайна, и поспешили сюда.

— Где Люси?

— Диллон задает ей вопросы.

— Не понимаю. Айра убил Джила Переса?

— Да.

— Сомнений нет?

— Никаких.