Стивен Эриксон — «Буря Жнеца. Том 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Буря Жнеца. Том 1 читать онлайн

Обложка книги Буря Жнеца. Том 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неспокойно в Летерийской империи. Рулад Сэнгар, Император Тысячи Смертей, попал под демоническую власть своего колдовского меча, который дарит ему бессмертие. Тайная полиция Патриотистов начинает чистки среди подданных. Пророки больше не могут видеть грядущее. Дворец полон заговорщиков, чиновники коррумпированы, и ими движут только личные интересы. Старая Империя на грани войны с окружающими королевствами, которые не забыли давние обиды.Великий флот эдур приближается к берегам древнего государства. Он несет бесчисленную армию со всех концов света. Среди них – два легендарных падших бойца, жаждущих скрестить мечи с проклятым Императором лично.Кровопролитие в таких масштабах не останется без ответа и может изменить судьбу мира. Брутальный роман о войне, интригах и темной, неконтролируемой магии. Самая захватывающая эпическая фэнтези, которую можно себе вообразить.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я тоже должен вернуться.

Йан Товис тяжело вздохнула:

– Да будет так – знала ведь, что не стоит пытаться спасти никого, кроме себя… Простите. Благословляю вас обоих. Только при возможности пускайте лошадей шагом.

– Да, командир. Атри-преда… Спасибо.

– Что передать вашей жене?

– Ничего, командир.

Йан Товис кивнула.

Натянув поводья, Варат Тон свел коня с дороги. Монах последовал его примеру, только неуклюже. Лейтенант наблюдал за ним с улыбкой.

– В ваших краях нет лошадей?

– Мало. Кабал расположен в основном на архипелаге.

Материковый участок – на довольно крутых утесах, весь берег – сплошные горы. Если есть лошади, то в качестве тягловой силы и на мясо.

Варат Тон промолчал.

Они ждали на обочине, пропуская колонну верховых солдат.

Странник меня побери, что я наделал?

Озеру конца-края не было. Трое гребли в нагруженной провизией лодке день и бо́льшую часть ночи, пока не застряли на мелководье. Не сумев найти пути в обход, мешки взвалили на плечи, лодку оставили и побрели по колено в мутной воде.

Прошло еще полдня, а они волочили онемевшие ноги по холодному озеру – с самого рассвета глубина была всего по пояс, – пока не добрели до внезапного провала.

Трулл Сэнгар, шедший впереди, проверял копьем воду перед собой; теперь он мелкими шажочками двинулся в сторону, взбаламучивая тупым концом оружия серо-молочный ил вдоль края пропасти. Так он шел какое-то время под взглядами попутчиков.

– Не похоже на естественный провал, – сказал он наконец, возвращаясь к остальным.

 – Скос гладкий, ровный. – Пройдя мимо Онрака и Быстрого Бена, он продолжил тыкать копьем с другой стороны. – Все то же самое.

Чародей разразился замысловатой цепочкой проклятий на малазанском языке.

– Я могу подняться в воздух с помощью пути Серк – хотя сколько я продержусь, никто не знает. – Он бросил взгляд на Онрака. – А ты просто в ил уйдешь, проклятый т’лан имасс."

"– Остаюсь я. – Трулл пожал плечами. – Поплыву. К тому же впереди должно продолжаться мелководье. Мы уже давно идем по неестественно ровному дну.

Представьте, что мы находимся на какой-то затопленной площади, а обрыв – берег канала. Тогда я скоро доплыву до противоположного берега.

– Площадь? – Быстрый Бен поморщился. – Трулл, если это площадь, то размером с город-государство.

Онрак отозвался:

– Такую конструкцию, чародей, ты найдешь на юго-восточном полуострове Стратема. К’чейн че’малли. Там происходили ритуальные войны – пока все ритуалы не забросили.

Подбор книги