Хелен Диксон — «Брак с незнакомцем»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак с незнакомцем читать онлайн

Обложка книги Брак с незнакомцем
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства. Их любовь, постепенно расцветая, дает удивительные плоды.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Человек держал в руке лампу, которую затем поставил на бочку. Добравшись до последней ступеньки, он остановился и повернулся к Ровене лицом. Сладострастная улыбка раздвинула его губы, обнажив неровные гнилые зубы, и на долю секунды ей почудилось, словно в кошмарном сне, что перед ней стоит сам дьявол, принявший человеческий вид.

Это был Джек Мейсон.

Капитан пиратского корабля был одет в мавританское платье. Ровена уставилась на него со смесью ужаса и отвращения. Его полный вожделения взгляд проникал сквозь ее одежду, и Ровена не смогла сдержать гадливую дрожь.

– Добро пожаловать обратно, моя дорогая Ровена. Я уже почти испугался, что мои люди обошлись с вами чрезмерно грубо. Надеюсь, вам по вкусу ваше новое жилище?

– Мне случалось жить в местах получше, – с трудом выговорила Ровена.

– Я также надеюсь, что вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы быть со мной… полюбезнее…

– С вами? Никогда!

Его взгляд прожигал ее льняную рубашку и повязку, стягивающую грудь. Мейсон придвинулся ближе, для чего ему пришлось наклонить голову, чтобы не удариться о низкий потолок.

– Вы изменились, – бесстрастно заметил он. Огромный, высокий, он угрожающе навис над Ровеной.

– Зачем вы это сделали?"

"– Чтобы заманить сюда Сирла и заодно посчитаться с вами. Вы двое очень… я бы сказал, сблизились. Когда Сирл узнает, где вы, он придет за вами. И тогда он будет мой.

В сердце Ровены зажегся огонек страха.

– Вы собираетесь убить его?

– Он стал слишком мне досаждать.

Он уже давно висит у меня на хвосте, и это меня раздражает. – Мейсон усмехнулся. – Я гоняюсь за наживой и рабами, а Сирл гоняется за справедливостью. А когда я наконец избавлюсь от него… у нас с вами есть незаконченное дельце, которое надо бы завершить, моя дорогая, – пробормотал он.

Он провел пальцем по ее изящному, гордо поднятому подбородку и мерзко рассмеялся, когда она отпрянула назад. Как долго он мечтал ласкать эту нежную кожу, смотреть на ее обнаженное тело и видеть, как эта гордая, надменная улыбка сменяется гримасой ужаса и боли.

– Пока еще я с вами не закончил. Но скоро я сдеру с вас эти смешные тряпки, Ровена Голдинг.

Он протянул руку и положил огромную грязную ладонь на ее грудь.

Ровена и в самом деле была в ужасе от того, что он может с ней сделать, но она скрыла страх, и с ее губ не слетело ни звука, когда он с силой сжал ее нежную плоть, намеренно причиняя ей боль. Разумеется, он не собирался с ней нежничать.