Ана Адари — «Босиком в саду камней 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Босиком в саду камней 3 читать онлайн

Автор: Ана Адари
Обложка книги Босиком в саду камней 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Катя остается одна, и тут на нее обрушивается беда. Умирает Ю Сю, император в горе, к государственным делам безразличен, и власть захватывают Катины враги.Женщина, оставшаяся без защитника, уязвима, так можно и жизни лишиться.Но в критический момент они приходят, оба. И придется сделать выбор.Сердце говорит одно, рассудок за то, чтобы не усложнять. Жить ради сына.Но и подросший Сан Тан вытворяет такое, что дорама несется на бешеной скорости, снова удивляя читателя своей непредсказуемостью.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Интересно, куда принц подевал монахов, которые приехали с ним в Пекин? Но их я опасаюсь зря. Они спят вповалку прямо под звездами, благо привычны к отсутствию любого комфорта, и мое появление им — фиолетово. Здесь, небось, постоянно шмыгают женщины, в поисках наставника для богословской беседы. Вон их сколько привалило! А Просветления все жаждут! Запретный город полон греха.

Остановить меня пытаются слуги:

— Его высочество спит!

— Я его разбужу.

Но делать этого не приходится. Едва дойдя до двери в спальню Ран Мина, я понимаю, что его высочество спит не один! Из-за двери доносятся такие выразительные стоны! Женщина явно довольна!

Ого! А теперь доволен и принц! Интересно, накатило на него Просветление вместе со столь бурным оргазмом⁈

Вот же дура! Кому я поверила! После того, как обломилось у меня, этот бабник по дороге в свой дворец подцепил одну из служанок! Конечно, все женщины здесь принадлежат императору, но кто его видел в последний раз? И когда? Дисциплина заметно разболталась с тех пор, как Благородную супругу Ю отнесли в долину Шисаньлин.

Хотя, надо отдать принцу должное: он меня честно предупредил, что хранить верность не собирается.

Я резко разворачиваюсь и пихаю локтем смущенного слугу:

— Молчи о том, что я здесь была, слышишь?

После чего выхожу во двор и бросаю Хэ До:

— Идем!

— Что, не сложилась беседа? — ехидничает эта кастрированная зараза.

— Ты в этом ничего не понимаешь! Ты евнух!"

"— Потому я и вижу больше, чем вы. Этот чтоб его принц для вас, женщин, все равно, что липкая лента для мух.

Уж больно манок. Так и будете к нему клеиться. Не стыдно вам? А еще императрица!

— Еще и вдовствующая! Давай, скажи это!

— И скажу! Этот мужчина не для вас!

— А какой для меня? Который даже весточку не прислал до сих пор? Зная, что я в опасности.

— Он прислал Сяоди.

— Ничего себе подарочек! Он в нас с Мином сегодня запулил шедевром средневекового искусства, неуч! И если бы не статуя, разбил бы такой же шедевральный сервиз из китайского фарфора эпохи Мин! Изваяние, кажется, выдержало, хотя подлежит реставрации.

А вот горшки побились все.

— Мало во дворце этого добра! Сервизов ваших и статуй! А вот ваша женская честь, она единственная!

— Слушай, заткнись, а?

Но в целом прав. И чего я поперлась к Мину ночью? Убедиться в его верности? То есть, в неверности. Но лекарство хорошее. Отрезвило. Я ничего ему не скажу. Пусть все идет, как идет. А сам Мин Ран идет в расставленную ему ловушку.

Он ведь рассчитывает на мне жениться.

Подбор книги