Большая (не)любовь в академии (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
По этой причине отыскать его будет практически нереально. Что не сулило мне ничего хорошего... Вдруг он вернется? Волна дрожи, окатившая тело с головы до пят, заставила поежиться.
Однако встреча с представителем закона принесла свои плоды. В процессе беседы выяснился весьма занимательный факт. Стоило ему спросить, не преследовал ли меня кто накануне, как в памяти всплыло недавнее происшествие.
- Да! - выпалила на одном дыхании. Затем гулко сглотнула и перевела взгляд с низенького лысеющего мужчины, ведущего допрос, на Стефана, который сильно помрачнел.
- Поясните, - раздраженно произнес дознаватель.
- Он следовал за мной от академии до общежития под пологом невидимости. Но я уверена, что это был мужчина!
- Каким образом вы это поняли? - в его глазах-бусинках отразилась насмешка, а тонкие губы растянулись в ироничной ухмылке."
"- Следователь Уэст, вам стоит прислушаться к словам леди Хант, а не подвергать их сомнению, - ледяной тон Стефана, пришедшего мне на выручку, осадил заносчивого представителя закона, за что я была ему очень благодарна.
Однако от меня не укрылось, как широко заулыбалась при этом моя соседка. Мои щеки запылали под ее пытливым взором. Похоже, очередного допроса с пристрастием не избежать.
Следователь вновь с серьезным выражением лица и с особым рвением взялся за работу:
- А вы, магистр Виттер, профессор Кид, не видели никого подозрительного накануне произошедшего?
- Видела, - деловито отозвалась женщина, не позволявшая даже на мгновение поникнуть своим хрупким плечам.
- Описать сможете? - со сдержанным недовольством спросил неприглядный дознаватель.
- Если не брать в учет, что время было позднее, а в коридоре ужасное освещение, - в этот момент профессор Кид покосилась на магистра Алкиноя, не произнесшего за весь допрос ни единого слова, - и видела я его только со спины, то вряд ли смогу чем-то помочь.
Несмотря на всю серьезность ситуации, смех так и норовил слететь с моих губ, которые пришлось закусить.