Затмение читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Поэтому сегодня ночью нам есть о чем поговорить. После всего что я видела за последние два года, я больше не верила в существование чего-то «невозможного». Чтобы остановить меня на этот раз, понадобятся причины посерьезнее.
Хотя, если честно, все будет наверняка не так-то просто, но я попытаюсь.
Несмотря на всю свою решимость, я все-таки нервничала, подъезжая к дому Эдварда. Я понятия не имела, с какого бока подойти к задуманному делу – неудивительно, что меня трясет, как в лихорадке. Эдвард сидел на месте пассажира и прятал улыбку: машину я вела со скоростью улитки.
К дому мы подъехали, когда уже стемнело. Лужайку заливал яркий свет из окон.
Не успела я заглушить двигатель, как Эдвард уже открывал мне дверцу. Одной рукой вытащил меня из кабины, другой взял из кузова мою сумку и перекинул себе через плечо. Потом впился в меня поцелуем, пинком закрыв дверцу пикапа.
Не отрываясь от моих губ, Эдвард поднял меня на руки и отнес в дом.
Я даже не знаю, была ли входная дверь уже открыта. Как бы то ни было, мы оказались внутри, и голова у меня кружилась. Пришлось напомнить себе о необходимости дышать.
Такой поцелуй меня ничуть не испугал. Это раньше я чувствовала, как страх и неуверенность пробиваются сквозь самообладание Эдварда. Теперь же, похоже, его не меньше меня обрадовала возможность провести ночь наедине. Несколько минут мы целовались, стоя прямо в прихожей.
Во мне шевельнулась надежда: может, будет не так уж трудно получить то, чего я хочу.
Ну вот, похоже, трудности я предвидела не напрасно. Тихо посмеиваясь, Эдвард отстранил меня, удерживая на расстоянии вытянутой руки.
– Добро пожаловать домой, – сказал он.
Его глаза лучились теплом.
– Звучит неплохо, – запыхавшись, выдохнула я.
Он осторожно поставил меня на ноги.
– У меня есть для тебя кое-что, – непринужденно сказал Эдвард.
– Что?
– Разве ты забыла? Уже не новый подарок. Ты сказала, что такой можно.
– А, правда. Действительно сказала.
Эдварда рассмешило мое неохотное признание."
"– Он у меня в комнате. Принести?
В его комнате?
– Конечно. – Я взяла Эдварда за руку, чувствуя себя хитроумной, как лиса. – Пойдем.