Вирджиния Хенли — «Блестящая партия»: читать онлайн бесплатно полную версию

Блестящая партия читать онлайн

Обложка книги Блестящая партия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сестры юной Джорджины Гордон сделали прекрасные партии и принадлежат к высшему обществу. Теперь и ей надо подыскать не менее блистательного супруга.В поклонниках у нее недостатка нет, и мешает только одно — упорное желание обрести в браке любовь. Мать считает эти мечты блажью и велит дочери выйти замуж за богатого и привлекательного герцога Бедфорда, но девушке совсем не по нраву этот порочный аристократ.Сердце Джорджины принадлежит его младшему брату Джону Расселлу, который знает, как распахнуть перед женщиной врата, ведущие в мир настоящей любви…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Она бросила взгляд на Френсиса. — Или лучше бубнами? Бубны похожи на бриллианты. Никак не могу решить, что мне нравится больше. Пусть решает банкомет.

— Я думаю, что вам больше подходят бубны.

Хотя это прозвучало как комплимент, она поняла, что этими словами он решил слегка уколоть ее за то, что она сказала ему, что ее больше привлекает его особняк, чем его особа.

Игра продолжалась два часа, и когда у нее кончились фишки, она стала играть в долг.

— Я знаю, джентльмен никогда не станет требовать с леди карточные долги, — сказала она без особой убежденности.

 — Хватит мне вина, и карт тоже хватит. Теперь галереи Кимболтона окутала тьма, и я пойду туда искать тень королевы Екатерины.

— Ах, милочка, там, наверху, очень страшно, — предупредила ее мать. — Нужно, чтобы вас проводил кто-то, держащий меч в руке.

— Вы окажете мне такую честь, ваша светлость? — спросила Джорджина с ничего не выражающим лицом.

Наверху, в темных жутких галереях, она затеяла игру в салки — она убегала, а Бедфорд настойчиво преследовал ее.

— Вам все время удается выследить меня, как собаке, которая отыскивает свою добычу по запаху.

Он обхватил ее руками и привлек к себе, чтобы она ощутила его возбуждение.

— Видите, что вы делаете со мной?

— На вас производит такой эффект запах любой женщины или какой-то определенной особы?

— Меня чарует не только ваш запах, ведьма, но и ваша суть. Вы волнующая женщина, и прекрасно это знаете.

Он завладел ее губами.

— Ая думала, джентльмен никогда не требует у леди карточные долги, — насмешливо сказала Джорджина.

— Я не джентльмен.

Она смеясь отстранилась.

— Ваш брат мне так и сказал.

— Вы уже не в первый раз говорите о моем брате.

— Мы точно кремень и трут. Он трет меня не так, как надо.

Френсис тут же потерся своим возбужденным членом о ее лобок. Она отпрянула.

— Нет никакой надобности поднимать ваше оружие — призрака сегодня здесь нет. Не вернуться ли нам в общество?

И Джорджина ловко вывернулась из его рук, зная, что он пойдет за ней, куда бы она ни повела его.

Некоторое время спустя дамы удалились наверх и оставили мужчин с их виски и сигарами. Джейн поцеловала дочерей.

— Сьюзен, ты проделала выдающуюся работу, обеспечив Джорджи максимум возможностей. — Она погладила по руке младшую дочь. — И я на седьмом небе, потому что ты используешь эту возможность наилучшим образом. Доброй ночи, девочки.

Глава 17"

"— Мистер Берк, мне пришла в голову мысль взять сыновей в лес и выбрать рождественскую елку для парадного холла Уоберна.

Подбор книги