Мэри Кенли — «Блестящая роль злодейки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Блестящая роль злодейки читать онлайн

Обложка книги Блестящая роль злодейки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Танцы, ссора и забытые истины

Каковы на вкус едкие взгляды, прожигающие мою спину? Они немного горчат на кончике языка. Именно поэтому я улыбаюсь все шире, так хищно, чтобы они ослепли от белизны этой улыбки.

Гидеон закатывает глаза едва уловимо и целенаправленно идёт ко мне. О? Даже так? С одной стороны, это правильное решение, с учётом нашей с ним «ситуации». Но, с другой… Не думала, что у него хватит сил смириться с этим.

— Окажите мне честь и подарите первый танец, леди Бьякко."

"По идее, это должен быть вопрос, но в его голосе слышатся лишь усталость и неудовольствие.

Я же ослепительно улыбаюсь в ответ:

— Конечно, мой принц.

А затем ловлю на себе горестный взгляд Мирты и аккуратно держусь за его ладонь, пока мы не занимаем танцевальную позицию.

Это неспешный, практически деловой танец, предназначенный для долгих бесед. Впрочем, между мной и Гидеоном просто молнии летают.

— Прекрасно выглядите, леди Бьякко. Вам пришлось разорить несколько магазинов ради этого? – ядовито спросил принц.

— Что вы, Ваше Высочество, всего лишь лично ограбить несколько честных торговцев, - усмехнулась я, а после мило осведомилась, - а ваша возлюбленная не станет ревновать?

Его хватка стала более жёсткой:

— Моя возлюбленная – искренняя и добродетельная девушка.

… Однако, о ревности ты ничего не сказал, Гидеон. Значит, выводы я сделаю самостоятельно.

— Как я за вас рада… - легенько зевнула, а потом от души наступила ему на ногу.

Он лишь слегка сбился с темпа, но лицо… Ох, лицо третьего принца потрясающе исказилось.

— Чёрт бы тебя побрал, Эвелин! Ты нарочно, - сорвалось со сжатых губ яростное шипение.

Я изящно повела плечами, отвечая ему игривой усмешкой:

— Что? Конечно, нет! Я бы не посмела…

Это звучит «почти» достоверно, хотя, Гидеон, само собой, мне не поверил.

— Вот как… - нотки его голоса полыхнули мстительной опасностью, а потом он круто развернул меня и… Сменил партнершу?

Ого, он посмел поменять избранницу прямо посреди танца! И, главное, выбрал на этот раз леди Бронри.

Я едва не прыснула со смеху.

Нет, по идее, это должно быть оскорбительным действом, но… Я спокойно отошла в банкетную зону и приняла бокал вина от проходящего мимо официанта.

Я отношусь к таким представлениям не более серьёзно, чем к занятной игре. Хотя, мне, безусловно, больше по нраву наблюдать. Вон, например, Мирта – до ужаса ревнует.