Ребекка Росс — «Безжалостные клятвы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Безжалостные клятвы читать онлайн

Обложка книги Безжалостные клятвы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Терзаемая болью и муками разбитого сердца, Айрис вернулась домой с фронта. Но война еще далека от завершения.Роман пропал на территории соперника. Он ничего не помнит о своей прошлой жизни и, надеясь возродить воспоминания, начинает писать. Но на этот раз – для помощи врагу.Однажды в его шкафу появляется чужое письмо. Невидимая собеседница загадочна… и одновременно кажется знакомой. По мере того как они сближаются, становится понятно: обоим придется рискнуть своим сердцем и будущим, чтобы переменить ход войны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я оставалась так долго, как могла, но Форест и Приндл так и не появились.

– Уверена, они нашли где-нибудь укрытие, – сказала Айрис и снова посмотрела на часы. Еще две минуты."

"Этти потащила Тобиаса и своего отца в уединенный угол. Айрис знала, что она сейчас преподнесет им новости, и сама повела чету Бексли к кабинке. Официально представилась родителям Тобиаса, пожала им руки и улыбнулась.

– Мы столько о тебе слышали, Айрис, – с теплотой проговорила миссис Бексли. – Приятно наконец с тобой познакомиться.

Тобиас сказал, чтобы я взяла колоду карт. Так время пролетит быстрее. Не хочешь к нам присоединиться?

– Я бы не прочь, миссис Бексли, – ответила Айрис, борясь со слезами, – но сначала мне нужно кое-что сделать. Может, потом?

– Конечно. Мы прибережем для тебя место.

Айрис кивнула и отошла, чтобы позвать официанта. Ноги словно налились свинцом. Официант принес последний бесплатный чай и последние пирожные. Это походило на предсмертный вздох нормальной жизни, последний ее отблеск.

Айрис вдруг пришло в голову, что нужно оставлять в подземном мире какие-то следы.

Она попросила печенья, и тот же официант, который угостил ее чаем, принес три черничных булочки, еще теплые после печи.

– Не знаю, что вы задумали, – сказал он, снова глядя на эфес меча, – но очень надеюсь, что у вас все получится.

Айрис не успела ответить – Этти позвала ее, перекрывая гул разговоров. В левой руке она держала скрипку и смычок. Айрис подошла к ней.

Тобиас стоял рядом с Этти, держа ее за руку.

Вид у него был подавленный: губы поджаты, взгляд опущен. Мистер Эттвуд тоже выглядел ошеломленным, но вместе с тем в его глазах горела гордость, когда он смотрел на дочь, которая не боится держать струнный инструмент в общественном месте.

– Я им все рассказала, – пояснила Этти. – Ты нашла дверь?

– Да. Там.

Айрис повела подругу между столами. Скрипка Этти привлекала больше взглядов и вызывала еще больше шепотков, чем меч, и Айрис с облегчением перевела дух, когда они наконец свернули в коридор.

Ключ в кармане снова стал теплым. Айрис вытащила его и в тусклом свете положила на ладонь. Мгновение обе подруги ничего не говорили и не шевелились. Они просто смотрели на ключ от подземного царства, пока далекий грохот не сотряс стены.

Первая бомба – и она упала не так уж далеко отсюда.

– Одна из тактик Дакра – бомбить и разрушать, а потом вводить войска, чтобы грабить и подбирать то, что уцелело, – сказала Айрис, глядя на мистера Эттвуда.

Подбор книги