Ребекка Росс — «Безжалостные клятвы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Безжалостные клятвы читать онлайн

Обложка книги Безжалостные клятвы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Терзаемая болью и муками разбитого сердца, Айрис вернулась домой с фронта. Но война еще далека от завершения.Роман пропал на территории соперника. Он ничего не помнит о своей прошлой жизни и, надеясь возродить воспоминания, начинает писать. Но на этот раз – для помощи врагу.Однажды в его шкафу появляется чужое письмо. Невидимая собеседница загадочна… и одновременно кажется знакомой. По мере того как они сближаются, становится понятно: обоим придется рискнуть своим сердцем и будущим, чтобы переменить ход войны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он кивнул, обнимая одной рукой спинку своего сиденья.

– Подождать тебя здесь?

Айрис колебалась. Комендантский час быстро приближался, но день еще далеко не закончился.

– Можешь еще кое-что сделать для меня?

– Конечно.

– Можешь съездить в «Печатную трибуну» и привезти сюда Хелену? Скажи ей, что это крайне важно.

– Уже еду. – Тобиас уже включал первую передачу на родстере. – Я мигом.

Айрис проводила его взглядом, вдыхая выхлоп автомобиля.

Она поднялась по ступенькам к входу в типографию. Правая нога побаливала.

Может, ранки кровоточили, но сейчас было не до них, и она открыла тяжелую дверь.

– Прошу прощения? – Айрис подошла к пожилой леди за стойкой в вестибюле. – Мне нужно поговорить с мистером Лоуренсом, главным печатником.

Леди внимательно посмотрела на Айрис сквозь толстые стекла очков. Ее поседевшие светлые волосы были собраны в тугой пучок, и она производила впечатление особы, которая никогда не нарушает правила.

– Он занят в наборном цехе, присматривает за линотипами.

Но я могу записать вас на завтра. У него есть свободное время с полудня до часу, а потом с…

– Боюсь, это в высшей степени срочно. – Айрис выдавила улыбку.

«Старайся быть милой и вежливой», – сказала она себе, хотя ей хотелось кричать.

– Я репортер из «Печатной трибуны», и мне нужно внести изменения в завтрашний номер.

– Мы не принимаем материалы так поздно.

– Знаю, мэм. Но я прошу сделать исключение. Пожалуйста, мне нужно поговорить с печатником.

– Вам придется назначить встречу на завтра, мисс.

Айрис не знала, что делать. Обреченно вздохнув, она посмотрела налево. Там сквозь стеклянную стену был виден наборный цех. Работали бесчисленные линотипы; их равномерный гул разносился по полу. Айрис подошла ближе и стала наблюдать, как рабочие перед каждой машиной набирают на клавиатуре строки. Под постоянное щелканье и дребезжание линотипы создавали горячие свинцовые заготовки для печатного станка на втором этаже. Зрелище завораживало, даже издалека.

Может, кто-то из наборщиков печатал сейчас строки для «Трибуны»? Если так, то Айрис придется убедить мистера Лоуренса убрать эти строки и заменить другими."

"Ее накрыла неуверенность. Айрис опустила взгляд на статью Дакра, которую по-прежнему держала в руках. Бог настаивал на том, чтобы опубликовать ее на первой полосе в завтрашнем номере «Трибуны». И Айрис, которая печатала ее стиснув зубы, знала, что у нее не было выбора, кроме как исполнить этот приказ.

Подбор книги