Безжалостные клятвы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
* * *– Айрис.
Она вздрогнула, услышав свое имя. Звук походил на шелест тростника на ветру. На шорох магии под дверью гардероба.
Айрис открыла глаза. Она была в музее.
Она шагнула вглубь вестибюля и поняла, что не одна. С ней была ночная охранница, только теперь одетая в простое домотканое платье и босиком.
– Идем со мной, – сказала она, жестом приглашая следовать за ней в один из залов. – Хочу тебе кое-что показать.
Айрис пошла за ней и удивилась, когда женщина остановилась перед витриной, за которой лежал меч.
– Я его уже видела, – сказала Айрис, восхищаясь сиянием закаленной стали и маленькими драгоценными камнями на рукояти. – Кажется, именно на этот меч я смотрела, когда была в музее в прошлый раз.
– Да, и правда, – весело ответила женщина. – Когда ты пробралась в музей, чтобы украсть «Первую Алуэтту».
Айрис следовало испугаться, что охранница знает о ее преступлении. Но женщина не внушала страха, и Айрис только улыбнулась.
– Да. Ты права. Почему ты хотела мне его показать?
Женщина снова обратила ее внимание на меч.
– Это заколдованное оружие. Сотни лет назад он был выкован Подземным божеством и передан королю Дрэйвену, когда эта страна управлялась одним человеком. Король шел с этим мечом в бой против богов. В незапамятные времена этот клинок убил много богов.
– Но на табличке написано, что его использовали только…
– Это ложь. – Голос женщины звучал твердо, но без злобы. Она поймала взгляд Айрис. В ее чарующих зеленых глазах таились гнев и печаль. – Многое из прошлого было переписано или утрачено.
Айрис молчала, ощущая всю значимость этих слов. Она снова подумала о мече и спросила:
– Для чего он зачарован?
– Он режет кости и плоть, как нож – масло, если сначала его владелец предложит клинку и рукояти отведать его собственной крови. Жертва, чтобы ослабить себя и ранить собственную руку, прежде чем нанести удар. – Женщина повернулась и пошла дальше. – Иди сюда, взгляни еще и на это.
Айрис последовала за ней по музею, удивившись, когда стены внезапно сузились и превратились в каменные. Воздух стал сырым и холодным; запахло мхом и гнилью. В железных светильниках плясало пламя.
– Не знала, что в музее есть такие места, – заметила Айрис, подныривая под паутину.
– Их там и нет, – ответила женщина. – Это владения моего мужа.
– Мы идем к нему?"
"– Нет, я хочу показать тебе дверь. Но сначала обрати внимание на пол. Какой у него уклон.