Ребекка Росс — «Безжалостные клятвы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Безжалостные клятвы читать онлайн

Обложка книги Безжалостные клятвы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Терзаемая болью и муками разбитого сердца, Айрис вернулась домой с фронта. Но война еще далека от завершения.Роман пропал на территории соперника. Он ничего не помнит о своей прошлой жизни и, надеясь возродить воспоминания, начинает писать. Но на этот раз – для помощи врагу.Однажды в его шкафу появляется чужое письмо. Невидимая собеседница загадочна… и одновременно кажется знакомой. По мере того как они сближаются, становится понятно: обоим придется рискнуть своим сердцем и будущим, чтобы переменить ход войны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Какой прок в прессе, если мы не можем писать о том, чему были свидетелями? Если не можем делиться местными новостями?

Этти вздохнула и взяла чашку чая.

– Им не понравился наш репортаж о том, как солдат Энвы и раненых не пустили в город.

Эта статья вышла вчера утром. Айрис прикусила губу.

– Откуда ты знаешь?

– Вот. – Этти бросила на стол конверт. – Утром это лежало на столе Хелены.

Айрис достала из конверта письмо и вздрогнула, когда посыпались цветы. Два сплющенных анемона: красный и белый.

– Цветы?

– Думаю, это визитная карточка их лидера, – ответила Этти.

 – Может, он так подчеркивает значимость приказа? Хотя у меня есть теория.

– Какая?

– Цветы представляют Дакра и Энву и надежду «Кладбища» похоронить обоих навечно.

Рассмотрев анемоны, Айрис развернула письмо и прочла:

Мисс Хаммонд из «Печатной трибуны»,

с этого дня мы просим все статьи о богах и солдатах сначала показывать нам для одобрения. Неисполнение этого требования приведет к нежелательным последствиям для вашей газеты.

Позвольте напомнить, что в первую очередь мы заботимся о благе людей и потому должны объединить все средства для достижения этого идеала. Будущие статьи можете посылать канцлеру на одобрение.

С уважением,

«Кладбище»

– Это абсурд. – Айрис убрала письмо обратно в конверт вместе с цветами. – Не понимаю, почему они отдают приказы Хелене.

– Айрис, Оут меняется. Мама говорит, в университете то же самое. Декан дал ей длинный список тем, которые лучше не затрагивать, чтобы это не дошло до «Кладбища».

– Это проклятое «Кладбище», – прошептала Айрис. – Мы уехали из города на пару недель, а они уже успели захватить власть. Не понимаю почему…

– Прошу прощения, Уинноу?

Айрис замолчала и оглянулась налево. К их с Этти столу подошел ассистент с кофейником в одной руке и блокнотом в другой.

– Что-то случилось, Трианн? – спросила Айрис, но тут же прикусила язык."

"Нужно быть осторожной. Нельзя выплескивать в редакции или любом общественном месте гнев на «Кладбище».

Как объяснила Сара, никто не знает, кто входит в эту группу.

– Вас к телефону. Вам звонят.

Айрис встала, нахмурившись. Она не ждала никаких звонков. Девушка подошла к стене, на которой висел одинокий телефон, и, откашлявшись, взяла трубку и поднесла к уху.

– Айрис Уинноу слушает.

Треск помех на линии. Айрис решила, что на той стороне повесили трубку, но тут услышала дыхание. Медленный, глубокий выдох.

– Алло? – спросила она.

Подбор книги