Антонио Морале — «Без тормозов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Без тормозов читать онлайн

Обложка книги Без тормозов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АННОТАЦИЯ (читается гундосым голосом в стиле классических голливудских фильмов 90-х)В Лос-Анджелесе 1992-го, где улицы днём сияют солнцем… а ночью заливаются неоном… взрослые дяди играют во взрослые игры без тормозов… Женщины, грязные сделки, раскроенные битами черепа, рэкет, русская мафия, байкеры, адвокаты, борьба за власть и место под солнцем Калифорнии… Игра продолжается…Лимитированный VHS-спецвыпуск. Версия без цензуры! Спрашивайте в видеопрокатах вашего города!Байкер, адвокат и ещё немного социопат. Как не влюбиться? — Rolling Thunder Weekly.Криминальный нуар, залитый солнцем Калифорнии и пахнущий бензином и законом. Это любовь с первого взгляда! — West Coast Review.Этот откровенно аморально! Главный герой решает проблемы кулаками, пьёт пиво, нарушает закон… и всё это под саундтрек Guns N' Roses! — The American Family Gazette.Вы серьёзно? Юрист, байкер, секс и кровь на асфальте? У нас тут люди пытаются воспитать детей! — Moral Compass.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Понял, — сдался тот.

— Ну вот и славно… Чё вылупился? — обратил на меня внимание Игорёк. — Он нас понимает? — разглядывая меня, словно диковинную зверушку, бросил он адвокату.

— Да откуда, — усмехнулся мужик с оспинами. — Они же считают свой язык единственным во всём мире. Да, Джонни?

— Джонни? — удивился Игорь. — Ты знаешь его имя?

— Да не похуй, как его зовут, — пожал плечами мужчина, которого Хорёк обозначил как Бориса Иванькова. — Как дела, Джонни? How are you, Johnny? — произнёс он на английском с ужасным акцентом и снисходительно улыбнулся золотыми коронками.

— Johnny? — удивлённо пробормотал я и улыбнулся во все тридцать два зуба. — No, sir — I’m not Johnny. My name is Alex.

— Алекс, — хмыкнул Иваньков. — How are you, Alex?

— Not bad! And you?

— Not bad… — повторил за мной русский. — Very well!

— Что он сказал? — поинтересовался Игорь.

— Сказал, что дела у него идут неплохо.

— Конечно, неплохо, — фыркнул парень, кинув на меня презрительный взгляд. — Живут тут, как буржуи! Жрут гамбургеры, пьют колу.

У них в магазинах только одного сыра тридцать сортов. У нас есть ровно два — «Дружба» и «хер пойми что», в бруске с запахом подмышек доярок и мыльным привкусом, сделанный из какого-то суррогата. Да и то, чтобы купить даже это гавно, нужно отстоять километровую очередь. И не факт, что тебе достанется. Зажрались они тут!

— Окей, Алекс! — усмехнулся Иваньков. — My friend says — you have good cheese, — пояснил он мне слова Игоря.

— That’s right, sir!

— Ох и морда у тебя! — показал Игорь руками размер моего лица и объём бицепса.

 — В зал ходишь?

— What? — переспросил я.

— Я говорю, в качалку ходишь? — чуть громче повторил парень."

"— Да не ори ты — видишь, парень не понимает нихера, — встрял в наш продуктивный разговор Иваньков.

— Sorry, I don’t understand, — подтвердил я, виновато пожав плечами.

— Ты переведи ему, — ткнул Игорь в плечо Хорька. — Что я спрашиваю…

— Не буду я ничего переводить, — пробурчал обиженный адвокат. — Я на это не нанимался.

— А чего это ты такой смелый стал? — удивлённо похлопал глазами русский.

— Гарик! — вмешался молчавший до этого мужчина с Ролексом на запястье. — Отстань от Соломон Абрамовича.

— Сорри, америкос, — вздохнул Игорь, обращаясь ко мне. — Не заладится у нас диалог. Да бля! — недовольно произнёс русский, покосившись в сторону двери. — Чё они так долго там обсуждают? Как будто мы у них Аляску требуем вернуть и заплатить за годы использования.

Подбор книги