Анна Гаврилова — «Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона читать онлайн

Обложка книги Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анна Гаврилова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Та обязалась сообщить о дате ближайшей выездной примерки, и вот – сообщила!

Девушке заплатили крупную сумму и добавили десяток монет за то, чтобы позже, в день примерки, вышла из лавки и шепнула, как скоро я портниху покину. Последнее требовалось для того, чтобы не сидеть в «Остролистом плюще» с обеда, как «этот придурок». Чтобы не возникло повода подозревать, что леди не поесть пришли, а намеренно поджидают меня.

Помощница Фанни об истинных планах, конечно, не знала, но поведение своё мама с дочкой обосновали.

Они объяснили «идиотке», что ищут встречи, дабы наладить отношения с будущей герцогиней. Если совсем точно – подлизаться.

Та же самая сказка была рассказала мэру Ниринса, которого очень слёзно, и тоже не бесплатно, уговаривали и таки уговорили задержать у себя Дана. А в том, что блондинчик поедет в Ниринс вместе со мной, и непременно зайдёт в мэрию, никто не сомневался. Собственно, он и так постоянно сюда мотается.

В том же, что касается места встречи, оно было очевидно. Ведь, во-первых, после стольких дел невозможно не проголодаться; во-вторых, «Остролистый плющ» – это ближайший ресторан к мастерской Фанни; в-третьих, всем известно, как Дантос это заведение любит!

Моё намерение познакомиться с реставратором тоже учитывалось.

Но дом мастера Ритима к «Остролистому плющу» ещё ближе. Так что…

Так что вот! Выяснили, и тут же отправили одного из недавно нанятых слуг в гостиницу. А когда тот, передав моему будущему возлюбленному кошелёк, из гостиницы вышел… В общем, в мире теперь на одного человека меньше.

Потому что: «ну мы же не могли оставить в живых того, кого хозяин гостиницы опознает»!

После такого признания и без того тяжелая атмосфера стала совсем мрачной."

"– А то, что этот, – Дантос кивнул на совсем приунывшего парня, – может опознать барона или подавшую знак женщину, ничего?

Ответом было визгливое, но по-прежнему честное:

– Нет! Это не страшно!

И вот после этого парень узнал о том, что он тоже не жилец. Что его, согласно плану семейства Филек, должен был убить заставший неприличную сцену Дантос.

А на случай, если герцог сдержится, имелся другой, очень умелый человек. Человек, который уже заселился в ту же гостиницу…

Лёгкость, с которой Виолетта рассуждала об убийствах, вызвала внутреннюю дрожь и желание брезгливо отойти подальше. Однако я, равно как и остальные, не шелохнулась. Только Тиния металась подле дочери в попытке прекратить происходящее. Но что она могла? Да-да, ничего.