Белая смерть читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Сейчас там уже не то что десять лет назад, но все равно это лучшее место для охоты во всей Африке.
Эта внезапная вспышка красноречия удивила Прокопулоса. Он совершенно не разбирался в охоте и не понимал, почему людям нравится гоняться за животными и стрелять в них. Но, чтобы поддержать беседу, Прокопулос спросил:
— А вы охотились в других районах Африки?
— Да. В основном в Восточной.
При упоминании охоты полковник Рибейра оживился и счел нужным присоединиться к разговору.
— А вы охотились в Кении? — спросил он.
— Да, — ответил майор Харкнесс.
— Я собираюсь поохотиться в Кении, — сказал Рибейра. — И еще в Танганьике. После Адена я рассчитываю совершить тур по Восточной Африке.
Прокопулос тут же насторожился.
— Я собирался поохотиться в Йемене, — продолжал Рибейра, — но мне не дали визу. Ну что ж, говорят, в протекторате Аден тоже есть превосходные газели.
— Не только газели, но и ориксы, — заверил его Харкнесс. — Возможно, мы как-нибудь сможем поохотиться вместе."
"— Майор Харкнесс, — оживился Рибейра, — для меня было бы величайшим удовольствием, если бы вы составили мне компанию.
— Ну что ж, мы вполне можем это устроить.
— Простите, сэр, — обратился Прокопулос к американскому инженеру, — а вы тоже спортсмен?
Мак-Кью поднял голову. Его загорелое лицо было мрачным и угрюмым.
— Нет, — ответил он. — Я не охочусь.
— И я тоже, — сказал Прокопулос. — Но в мире много интересного. Судан — очаровательная страна. А Аравия! Аравия просто прелестна.
— Вы так считаете? — вяло поинтересовался Мак-Кью.
— Я никогда там не бывал, но мне так говорили.
— Вам безбожно соврали. Аравия — это пустыня. Там нет ничего хорошего, кроме лежащей под ней нефти.
— Да, это бесплодная страна, — согласился Прокопулос. — Но люди…
— Некоторые из них богаты, — сказал Мак-Кью, — а остальные живут на грани голодной смерти. А дети почти поголовно болеют трахомой.
— Если вам так не нравится эта страна, зачем вы туда возвращаетесь?
— Затем, что меня туда послали. Компания, в которой я работаю, строит в порту Джидды новый волнолом.
— Джидда — не слишком уютный город, особенно летом.
— Она неуютна круглый год, — довольно приветливо произнес Мак-Кью. Он выглядел счастливым только тогда, когда говорил о том, чего не любил.
— А куда вы отправитесь, когда построите этот волнолом?
— Откуда я знаю? Куда пошлют, туда и отправлюсь. В мире полно жарких, пыльных, кишащих болезнями мест, и мне, похоже, предстоит все их посетить.