Джеймс Дашнер — «Бегущий в Лабиринте (Трилогия)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бегущий в Лабиринте (Трилогия) читать онлайн

Обложка книги Бегущий в Лабиринте (Трилогия)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вчера они были обычными парнями… Сегодня они – пешки в чужой игре, похищенные неизвестно кем для участия в чудовищном эксперименте. Их память стерта. Их новый дом – гигантский комплекс, отгороженный от еще более огромного Лабиринта стенами, которые раздвигаются утром и замыкаются вечером. И никто еще из тех, кто остался в Лабиринте после наступления ночи, не вернулся… Они не сомневаются: если сумеют разгадать тайну Лабиринта, то вырвутся из заточения и вернутся домой. Итак, что же будет дальше? Кто рискнет жизнью ради других, и кто выживет в смертоносном испытании?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я, как дурак, попытался их задержать, выяснить, что происходит… И чуть башкой не поплатился.

– Кто это – они? – спросила Бренда. – Кто захватил берг?

Хорхе посмотрел на Томаса и ответил:

– Тереза. Эта девка и остальные субъекты. Ну, кроме вас, muchachos[10].

Глава семнадцатая

Томас пошатнулся и чуть не упал – хорошо, успел схватиться за крупный контейнер. Он-то думал, что в здание ворвались шизы или другая, враждебная, организация, которая пленила Терезу и остальных, может быть, даже спасла…

И вот, пожалуйста, Тереза бежала.

С боем вывела группу, повязала охранников и улетела на берге.

Бросила Томаса и еще двоих… Да-а, многого он мог ожидать, но только не такого.

– Эй, захлопни пасть! – взмолился Хорхе, перебивая Минхо и Ньюта и выдергивая Томаса из задумчивости. – Когда вы говорите, мне в черепушку словно гвозди заколачивают. Просто… помолчите немного. И помогите встать.

Ньют протянул латиносу руку, помогая подняться на ноги.

– Лучше уж объясни, что за хрень тут творится. Давай рассказывай с самого начала.

– И поскорее, – добавил Минхо.

По-прежнему морщась от боли, Хорхе сложил руки на груди и оперся о ящик.

– Ты чем слушал, hermano[11]? Говорю же: я сам толком ничего не понимаю, а что понимаю – о том уже рассказал. Башка у меня…

– Знаем, знаем! – отрезал Минхо. – Бо-бо твоя головка. Говори дальше. Как закончишь – найду тебе, кланкорожему, аспирин.

– Какой смелый мальчик, – усмехнулся Хорхе. – Не забывай, в Жаровне это ты просил у меня пощады, умолял сохранить тебе жизнь.

Минхо поморщился и залился краской.

– Ха, легко быть крутым, когда тебя защищает толпа с ножиками. Ситуация изменилась, знаешь ли.

– А ну хватит! – прикрикнула на них Бренда. – Мы все в одной лодке.

– Продолжай, Хорхе, – сказал Ньют. – Говори, и, может, мы поймем, что делать дальше.

Томас все еще не оправился от потрясения. Он слушал Минхо и Ньюта, наблюдая за происходящим как бы со стороны, на экране. Словно его самого здесь не было. Казалось бы, сюрпризов у Терезы больше не осталось, и вот нате вам…

– Так, – продолжил Хорхе, – я почти все время торчал здесь, в ангаре.

Потом услышал крики, по рации пришло предупреждение. Включилась тихая тревога, замигали лампы. Я пошел выяснить, в чем дело, и тут уж получил по репе.

– Ну, больней уже не будет, – пробормотал Минхо.

Хорхе его либо не слышал, либо просто внимания не обратил.

– Когда огни погасли, я вернулся сюда за пистолетом, и в этот момент в ангар ворвалась Тереза.

Подбор книги