Джоан Роулинг — «Бегущая могила (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бегущая могила (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бегущая могила (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
К частному детективу Корморану Страйку обращается встревоженный отец, чей сын, Уилл, присоединился к религиозной секте в сельской глубинке в Норфолке. Всеобщая Гуманитарная Церковь на первый взгляд кажется вполне миролюбивой организацией, выступающей за лучший мир. И все же, копнув глубже, Страйк обнаруживает, что за этим скрываются зловещие подтексты и необъяснимые смерти. Чтобы попытаться спасти Уилла, деловой партнер Страйка Робин Эллакотт решает внедриться в секту и отправляется в Норфолк, чтобы инкогнито пожить среди них. Однако при этом она оказывается не готова ни к опасностям, которые ее там поджидают, ни к потерям, которые ей это принесет...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И снова у меня буквально нет…

— Вы должны были быть в Бирмингеме тем утром, но отменили поездку, верно? Вы отправили свою дочь Эбигейл в Бирмингем вскоре после смерти Дайю. И, кажется, вас тоже сослали в Бирмингем, не так ли, мисс Пирбрайт? На три года, не так ли?

Прежде чем Бекка успела ответить, Уэйс наклонился вперед, сцепив руки между коленями, и тихо сказал:"

"— Если упоминание о моей старшей дочери должно меня встревожить, то вы попали в точку, Корморан. Самое большее, в чем меня можно упрекнуть относительно Эбигейл, это в том, что я избаловал ее после ужасной смерти ее матери.

Невероятно, по крайней мере, для Страйка, которому было трудно плакать в крайних случаях, тем более по заказу, но глаза Уэйса теперь наполнились слезами.

— Жалею ли я о том, что Эбигейл покинула церковь? — сказал он. — Конечно, но только ради нее, а не ради меня. Если вы действительно с ней общаетесь, — сказал Уэйс, положив руку на сердце, — передайте ей от меня: “Попсикл скучает по тебе”.

Так она меня называла.

— Трогательно, — равнодушно сказал Страйк. — Идем дальше: вы помните Роуз Фернсби, я полагаю? Хорошо развитую пятнадцатилетнюю девочку, которую собирались отвезти в Бирмингем в то утро, когда умерла Дайю?

Уэйс, вытиравший глаза скомканным полотенцем, не ответил.

— Вы собирались “показать ей кое-что”, — продолжал Страйк. — Какие вещи он показывает молодым девушкам в Бирмингеме? — спросил он Бекку. — Вы, наверное, видели некоторые из них, если пробыли там три года?

— Джонатан, — повторила Мазу, уже более настойчиво.

Муж проигнорировал ее.

— Вы говорите о “порче”, — сказал Страйк, оглядываясь на Уэйса. — Это слово с двойным значением, если только оно вообще существует… что приводит нас к свиным маскам.

— Корморан, — сказал Уэйс усталым тоном, — я думаю, что услышал достаточно, чтобы понять, что вы намерены написать какую-нибудь грязную разоблачительную статью, полную недосказанности, скудную на факты и приукрашенную любыми вымышленными деталями, которые вы и мисс Эллакотт сможете придумать вместе.

Я с сожалением вынужден констатировать, что мы будем вынуждены принять меры против мисс Эллакотт в связи с жестоким обращением с детьми. Будет лучше, если впредь вы будете общаться через моих адвокатов.

— Очень жаль. Мы так хорошо ладили. Возвращаясь к свиным маскам…

— Я ясно выразил свою позицию, мистер Страйк.

Исчезли обаяние и непринужденность Уэйса, его улыбка и теплота.

Подбор книги