Эльхан Аскеров — «Бастарды»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастарды читать онлайн

Обложка книги Бастарды
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сменяются века и эпохи, правители и короли, но отношения между людьми остаются прежними. И что делать, если ты оказался один против целого мира, в котором слишком много тех, кому ты неприятен только потому, что ты не такой, как все? Если положиться ты можешь только на свой меч и на верных данному слову стариков.И пусть ты великий воин, но без друзей, ты все равно один. И найдутся люди, которые встанут с тобой плечом к плечу, чтобы вместе встретить опасность и защитить место, ставшее их домом только потому, что ты был честен с ними и справедлив.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Изумленно разглядывавший процессию граф с трудом вернул на место нижнюю челюсть и, приосанившись, шагнул к Ал-Тору, разглядев графскую цепь у него на груди.

– Граф Мадерра, владетель этих земель. Кого я имею честь принимать в своем замке?

– Граф Босте, барон Хакас-Карибский, – ответил юноша, спрыгивая с коня и не глядя бросая поводья за спину. Шустрый мальчишка, прозванный Первым, моментально подхватил их и отвел скакуна в сторону.

– Я собственно к вам вот по какому делу, граф, – непринужденно заговорил юноша, – выехал поохотиться и увидел ваш замок.

Я в этих местах недавно, получил удел в наследство, и все свободное время занимало обустройство и стычки с разбойничьими бандами.

– Да, это, к сожалению, наша беда. Разбойников появилось просто пропасть, – заметно помрачнев, ответил граф.

– Так вот, преследуя одну банду, я добрался до их логова. Банду я уничтожил, и мне в руки попали довольно необычные вещи.

– Какие именно? – заинтересованно спросил граф.

Юноша краем глаза давно уже заметил трех похожих друг на друга девушек, заинтересованно прислушивавшихся к их разговору.

Понизив голос, чтобы заставить их подойти поближе, Ал-Тор продолжил, сделав Топ-Гару знак рукой.

Сотник быстро спешился и, подойдя, вложил в руку юноши небольшой кошелек. Распустив узел, юноша вытряхнул на поставленную ладонь две гербовые цепи и пару колец.

– Вот эти. Боюсь, они сняты с убитых. Хотелось бы вернуть их семьям и сообщить о судьбе несчастных, но не знаю, чьи они. Надеюсь, вы сможете помочь мне в моем затруднении.

Рассмотрев медальоны с гербами, старый граф ахнул и растерянно посмотрел на юношу.

– Простите меня, граф, но вы ошибаетесь. Владельцы этих цепей живы, и один из них как раз здесь.

– Не может быть! – сделал вид, что очень удивлен Ал-Тор. – Как же такое могло случиться? Потерять родовые цепи и перстни? По-моему, добровольно с ними не расстанется ни один благородный человек.

– Тем не менее это правда, – криво усмехнулся граф, – а теперь позвольте представить вам графа Темино и его сыновей Альчина и Тенгиза.

Трое названных медленно подошли к Ал-Тору и церемонно раскланялись. Граф Темино взял из рук Мадерро свою цепь и, внимательно рассмотрев ее, кивнул головой.

– Я уже и не ожидал, что увижу эти вещи снова. Удивительная история. Значит, вам повезло и вы смогли уничтожить этого проклятого Кота?

– Ну я бы не назвал это везением. Мы уничтожили его в его же логове, вместе со всей бандой. Мне он не показался таким уж сильным бойцом.

Подбор книги