Эльхан Аскеров — «Бастарды»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастарды читать онлайн

Обложка книги Бастарды
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сменяются века и эпохи, правители и короли, но отношения между людьми остаются прежними. И что делать, если ты оказался один против целого мира, в котором слишком много тех, кому ты неприятен только потому, что ты не такой, как все? Если положиться ты можешь только на свой меч и на верных данному слову стариков.И пусть ты великий воин, но без друзей, ты все равно один. И найдутся люди, которые встанут с тобой плечом к плечу, чтобы вместе встретить опасность и защитить место, ставшее их домом только потому, что ты был честен с ними и справедлив.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Весело улыбнулся Такеши, выразительно похлопывая себя по огромному животу.

– Ты с ума сошел, Медведь? Не спорю, воин ты прекрасный, но лезть на скалы с таким брюхом – это самоубийство.

– Э-э, мастер, не судите о том, чего не знаете. Во времена ученичества, я прожил в горах почти семь лет. В тренировки входило и умение лазать по скалам без веревок и помощников. – Хитро усмехнулся Такеши и добавил: – Привыкайте, мастер. С того момента, как вы приняли мою клятву, я везде буду входить перед вами, даже если это будут врата преисподней.

– Ну это вряд ли. У нас с тобой разные боги, а значит, и преисподнии у нас разные.

– Не дождетесь. У телохранителя одна вера, того, кого он охраняет, а значит, и преисподняя у нас одна.

– Значит, ты и на том свете мне покоя не дашь? – рассмеялся Ал-Тор.

– Я же сказал, не дождетесь. – Рассмеялся в ответ Такеши.

Топ-Гар махнул на них рукой и приказал готовить снаряжение. Вскоре все необходимое было собрано и погружено на заводную лошадь. Топ-Гар приказал разбить лагерь и, кликнув одного из гвардейцев, отправился провожать Ал-Тора и Такеши на скалу.

Спустя два колокола всадники остановили коней у еле заметной козьей тропы, сбегавшей со скалы к тоненькому роднику, бившему из-под камней. Животные облюбовали этот ручей из-за близости его к соляным камням.

Задрав голову, Топ-Гар долго рассматривал тоненькую ниточку тропы. Потом, выругавшись себе под нос, сотник обреченно махнул рукой и направился к лошадям. Наблюдая, как Ал-Тор и Такеши ловко разбирают снаряжение, сотник сделал последнюю попытку отговорить юношу от рискованного предприятия, но был послан так далеко, что растерянно замолчал, удивленно глядя на облаявшего его телохранителя.

– Не обижайся, сотник, но перед скалой нельзя говорить об отступлении. Пути не будет. Лучше попроси скалу помочь нам.

– Я не умею разговаривать с камнями, – проворчал сотник, недоуменно поглядывая на Такеши.

– Не с камнями, сотник, а с духами гор. С духом этой скалы. Они слышат нас. Они знают, зачем мы пришли.

– Ну не знаю. – Развел руками Топ-Гар.

– Тогда отойди в сторонку и помолчи. Просто постой молча. Я сам попрошу их, – ответил Такеши, опускаясь на пятки.

Огромный островитянин закрыл глаза, словно впадая в религиозный транс. Могучее тело обмякло. Казалось, что весь свой вес воин держит только за счет позвоночника. Сотник прислушался. Такеши тихо что-то напевал на незнакомом языке. Ал-Тор присел на камень и молча уставился на горизонт.

Подбор книги