Джуд Деверо — «Бархатная клятва»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бархатная клятва читать онлайн

Обложка книги Бархатная клятва
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Она вспомнила, как однажды Элис, очаровательная девчушка, плакала из-за того, что мать пренебрегала ею. — Лорд Гевин всего лишь мужчина. Он не единственный на свете. А ты так красива. Будут другие мужчины, они тоже полюбят тебя.

— Нет! — воскликнула Элис, задрожав от ярости. — Я хочу его, я хочу Гевина! Другой меня не устраивает.

Ила тщетно пыталась успокоить хозяйку.

— Вы получите его, — наконец сдалась она. Элис подняла голову. Ее глаза покраснели, нос распух.

— Ты обещаешь мне? Ила кивнула.

— Ведь я всегда давала вам то, что вы хотели, правда?

— Да, — согласилась Элис. — Правда. И ты вернешь мне Гевина?

— Клянусь.

На губах Элис появилась слабая улыбка. Поддавшись порыву, она с нежностью чмокнула Илу в щеку.

Глаза старой горничной затуманились. Естественно, она все сделает для своей любимой девочки, которую совсем не понимают окружающие ее люди.

— Пойдемте наверх, — ласково предложила она. — Мы подумаем над фасоном нового платья.

— Хорошо, — улыбнулась Элис, громко шмыгнув носом.

 — Сегодня утром купец привез новые образцы шерсти.

— Давайте посмотрим, что у него есть.

Сидевшая у окна Джудит видела, как Гевин разговаривает с Элис.

— Джоан, — позвала она, не в силах больше выносить эту картину, — я хочу пойти к королю.

— Моя госпожа, вы не можете просить короля Генриха прийти сюда.

— Я и не собираюсь. Помоги мне одеться, и я спущусь к нему.

— Но…"

"— Не спорь со мной.

— Слушаюсь, моя госпожа, — угрюмо ответила горничная.

Спустя час Джудит, опираясь на руку Джоан, вошла в зал. К ней сразу же подбежал молодой человек.

— Алан Ферфакс, миледи, — представился он, — если вы помните меня.

— Конечно, помню. — Джудит вымученно улыбнулась. — Благодарю вас за помощь.

— Для меня удовольствие что-нибудь сделать для вас. Вы хотели бы видеть короля?

Джудит кивнула. Она оперлась на руку Алана, и он проводил ее в покои короля, представлявшие собой довольно просторное помещение с ребристым потолком, отделанными панелями стенами и дубовым полом, застеленным персидскими коврами.

— Графиня! — воскликнул король, увидев ее. — Вам не следовало так рано вставать с постели. — Он отложил книгу и подал ей руку.

— Вы оба очень добры, — поблагодарила Джудит, когда Генрих и Алан помогли ей сесть в кресло. — Я хотела бы поговорить с вами, ваше величество, по одному чрезвычайно деликатному делу.

Король подал знак Алану, и рыцарь мгновенно вышел из комнаты.