Сергей Александрович Эйгенсон — «Байки нефтяного Севера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Байки нефтяного Севера читать онлайн

Обложка книги Байки нефтяного Севера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Мне за жизнь пришлось поработать и на заводе, и на строительстве большого газопровода, и на нефтяном месторождении, и в офисе, когда в России был объявлен как бы рынок. Здесь собраны истории, относящиеся к так называемым «Нефтяным Северáм», где я проработал суммарно почти четверть века в Нижневартовске, Ноябрьске, Печоре.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А чë тут продолжать? Всë уже! Он это внимание тоже, видимо, ощутил, почувствовал некоторую неловкость и начал обьяснять: ""Смысл, — сказал он, — этого анекдота в том, что у Никиты Сергеевича Хрущева было очень маленькое образование"". Он сказал, переводчик перевел, японцы покивали головами — и продолжают преданно смотреть ему в глаза."

"Наш предводитель совсем забеспокоился и, чтобы разьяснить дело, рассказал анекдот еще раз полностью и без купюр. На слове ""блядь"" наши дамы несколько вздрагивали, обозначая некоторую, не очень большую, шокированность.

С одной стороны, как бы не принято на публике, да еще в международной компании. С другой стороны — это же их любимый начальник. А и вправду любимый, он был очень популярен, почему и выбрали генеральным, да и вообще — обаятельный человек. Многие женщины, думается, в глубине души не совсем одобряли его прославленную на Северах верность своей жене Гале. Ну. А с третьей, уж в нашем нефтяном северном городе удивить кого-то крутым словом, включая, конечно, и Лену с Ирой, не так легко.
У нас там матом не ругались, а — совершенно верно — беседовали.

Север, знаете ли, Зона Освоения.

События между тем развивались по своим внутренним законам. Когда П.Б. рассказал и закончил анекдот в третий раз, я попытался пнуть его там, под столом, но, кажется, попал не по нему, а по сидевшей рядом с ним переводчице. Сужу по неожиданному интересу, с которым она на меня вдруг взглянула. Пока история рассказывалась в четвертый раз, я шепнул: ""Витя, что делать?"" Он сидел на той же стороне ямы, что и шеф, поэтому пинаться не мог.

Зато он сформулировал ситуацию: ""Понимаешь, они чего на него так уставились? Они думают, что бизнесмен такого уровня, как Начальник-сан, зря слова не проронит. А им отчет для руководства писать о переговорах. Вот они и стараются понять — в чем тут идея и как это может сказаться на процентной ставке по займу?"" — ""Ну, да! А сообразить, что мужик просто за день притомился на переговорах, да еше в Минэнерго после того заезжал, тоже нелегко пришлось, да еще и на старые дрожжи — вот его и повело… И без всяких задних мыслей"".

Тут Виктор встал, точнее, перешел в позу полуприседа, и начал благодарить наших японских друзей за замечательный вечер и знакомство с чудесной японской кулинарией. Когда мы шли по теплому сентябрьскому вечеру, да уж и ночи, пешком к метро, наш начальник все порывался пожаловаться на японскую тупость: ""Ну, я не знаю, как это мы будем работать с людьми совершенно без чувства юмора.