Василий Головачёв — «Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины»: читать онлайн бесплатно полную версию

Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины читать онлайн

Обложка книги Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Атланты оставили на Южном полюсе сооружение, вокруг которого снуют американские ныряльщики. Майора Вербова отправляют в Антарктиду, разобраться – какие аномалии ведут человечество к апокалипсису, и почему стратегические противники не пускают русских к таинственному артефакту. который способен изменить реальность. Героические приключения в холодной Антарктиде, от мастера фантастических боевиков – Василия ГоловачёваКнига содержит нецензурную брань
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – В прошлый раз этого не было."

"– Работает какой-то генератор, – сказал Вербов. – От него вибрируют стены и вода. Что скажете, Виктор Степанович?

Шпачков кашлянул.

– Вряд ли старогеи пользуются какими-нибудь техническими системами вроде генераторов.

– Вода сама по себе дрожать не может.

– Если закипит – может.

Вербов озабоченно глянул на браслет приборного модуля на руке.

– Температура повысилась на пять градусов, но до кипения ей далеко.

– Очаг кипения может располагаться где-нибудь за стеной или в глубине зала.

Но я не утверждаю, что это происходит на самом деле. Размышляю вслух.

– Инга считает, что всё это сооружение – резонаторный комплекс квакера.

– Не могу ни возразить, ни подтвердить.

– Ладно, идём дальше в надежде, что нас не сварят. Майор, отвечаешь за Виктора Степановича.

На бреющем скольжении над частоколом гигантского «саксаула» и зарослей «кактусов» они облетели зал и остановились перед самым большим «кактусом», подпирающим потолок зала.

Растением этот странный сросток чешуй, игл и перепонок не был стопроцентно.

Высотой в полсотни метров и диаметром не менее двадцати, он больше напоминал изъеденную коррозией скульптуру абстракциониста, нежели техническое сооружение или произведение искусства. Но его форма завораживала и заставляла искать какое-то соответствие человеческому опыту и логике.

– Фрактал! – произнёс Шпачков с ноткой восхищения.

– Это имеет какое-то значение? – спросил Вербов.

– Все творения коралловых полипов – фракталы, как и листья деревьев на Земле, как и сами деревья.

Вообще я считаю полипы промежуточной формой жизни между системами флоры и фауны. К примеру, парамеция, знакомая вам со школы под названием инфузория-туфелька, то есть представитель животного мира, мало чем отличается от эвглены, представителя растительного царства.

– Допустим, и что с того?

– В принципе ничего особенного, я просто уверен, что старогеи – это сообщество древнейших форм жизни – полипов, наравне с вирусами и грибами, и мы сейчас находимся в одном из их интеллектуальных узлов.

В мозгу, если хотите.

– Очень похоже, – фыркнула Богушанская. – А «осьминоги» и прочие «кальмары» тогда кто?

– Обслуживающий персонал старогеев, так сказать, как рыбы-прилипалы на теле кита. Без подвижных систем очистки и охраны старогеям не прожить.

– Тогда что мы ищем? С кем здесь устанавливать контакт? Если это мозг, почему он не реагирует на нас как на вирусы?

– Всё же это не человеческий мозг, – сказал Шпачков с мягкой укоризной.