Артефактор под прикрытием читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
— Я в вас ни секунды не сомневался, — вновь улыбнулся оборотень.
Стоп! Меня хвалят, кормят…
— Что ещё произошло? — осторожно уточнила я, заподозрив неладное.
— В каком смысле? — удивлённо спросил Джаред, продолжая разливать кофе по чашкам.
— Мистер Сольвэнга, при всём уважении, у меня прекрасная интуиция. И сейчас она громко вопит, предупреждая, что вы намеренно пытаетесь усыпить мою бдительность, и втянуть в какую-то авантюру!
— Никакой авантюры, — рассмеялся двуликий, — я просто решил, что последнюю новость лучше объявлять после завтрака и чашечки ароматного кофе.
— Мис-с-с-стер С-с-сольвэнга, — прошипела я, — о какой новости идет речь?!
— В целях безопасности, на время расследования вам придётся переехать ко мне.
Опешив от этой новости, я закашлялась, а Джаред, воспользовавшись моим замешательством, быстро добавил:
— Проживая в отеле, вы подвергаете опасности не только себя, но и остальных жителей. Я уже навёл справки. С вами на этаже живёт ещё девять человек. И если у вас есть шансы уцелеть во время очередного покушения, у них — нет.
Перед глазами возникли образы соседей: пожилая пара, приехавшая на конференцию по бытовым артефактам, разговорчивая Сандра, переехавшая в отель после ссоры с мужем…
Джаред прав. Как бы я ни была возмущена его предложением, не признать очевидного не могла — сейчас я действительно представляю угрозу для всех, кто меня окружает. Если враг рискнул проникнуть в лоусонское отделение, чтобы заложить в морге взрывчатку, что ему мешает взорвать отель?
— Нужно подумать, что ещё можно предпринять, — сказала я, принимая из рук оборотня чашку с кофе, — вы же понимаете, что я не могу просто переехать к вам? Что станет с моей репутацией, если всё отделение будет думать, что мы любовники?
— Уверяю вас, они и так уже думают, что мы любовники, — «успокоил» меня Джаред, — уликой больше, уликой меньше… это уже не играет особой роли.
"— Мистер Сольвэнга, одно дело — неподтверждённые слухи, а другое — доказанное событие.
— То, что я не вышвырнул вас из своего кабинета в первый же день работы, уже поставило крест на вашей репутации, — отрезал Джаред, — официально — вы провинциалка-практикантка, по счастливой случайности попавшая в главный лоусонский отдел по борьбе с особо опасными преступниками. Никто не поверит, что я позволил вам остаться за выдающиеся профессиональные заслуги.
Я сделала небольшой глоточек кофе и надкусила румяную булочку. Проклятье! Он ведь и здесь прав.