Джоанна Линдсей — «Ангел во плоти»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ангел во плоти читать онлайн

Обложка книги Ангел во плоти
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красота Анджелы не давала покоя многим, но с юных лет сердце ее принадлежало прекрасному Брэдфорду. Он был сыном плантатора-миллионера, она — дочерью бедняка. Казалось, у Анджелы нет ни малейшей надежды на счастье, но жизнь щедра на сюрпризы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда все закончилось, у Брэдфорда не было сил даже подняться. Грант стоял над ним с изрядно побитым лицом, хотя оно не шло ни в какое сравнение с кровоточащей физиономией Брэдфорда.

— Я не считаю, что ты имеешь что-то лично против меня, поскольку знаю: в тебе говорит твоя дурацкая ревность. Но нет никакого повода для ревности. Да, я просил Анджелу выйти за меня замуж. А почему бы и нет? Она чертовски красивая девчонка!

Брэдфорд слегка повернулся и, опершись на локоть, со стоном поднялся. Выплюнув кровь изо рта, он уставился на Гранта заплывшим глазом.

— Значит, ты таким образом заманил ее в постель? Обещал жениться на ней — и поволок?

— Что за несусветную чушь ты несешь, болван упрямый! — заорал Грант, начиная опять терять терпение. — Я никогда не спал с Анджелой! Она леди и заслуживает того, чтобы о ней думали лучше! А ты обвиняешь ее черт знает в чем! — Грант сделал шаг в сторону, затем остановился. — Мы долгое время были друзьями, Брэд… Попробуй рассуждать здраво, и мы останемся друзьями. Если ты хочешь уволить меня сейчас — чудесно! Если нет, я доведу скот до Канзаса, как мы договорились.

Что скажешь?

— Я уже говорил тебе, что не буду увольнять тебя из-за женщины.

— Решено. — Грант улыбнулся и подал Брэдфорду руку. — Давай я провожу тебя до лагеря. Нужно осмотреть твои синяки.

Глава 46

День был холодный, с севера надвигались свинцовые тучи. Анджела посмотрела в окно спальни и нахмурилась.

— К вечеру будет дождь. Надо уехать в город до дождя.

— Так ты все-таки остаешься при своем мнении? Анджела отошла от окна, бросила взгляд на сидящую в кресле-качалке подругу и со вздохом сказала:

— Да… Но я рада, что ты навестила меня.

— Но, может, тебе стоит дождаться, когда они вернутся? — Мэри Лу предприняла еще одну попытку уговорить Анджелу.

— Я надеюсь, что буду в Европе к тому времени, когда Брэдфорд вернется.

— Все-таки тебе следует еще раз подумать… Ты ведь любишь его. Дай ему шанс.

Анджела раскрыла чемодан и стала укладывать вещи.

— Он не изменится, Мэри Лу. И не станет слушать моих объяснений… Ты не можешь себе представить, как мне трудно жить рядом с ним, зная, что он меня ненавидит.

— Ты принимаешь ревность за ненависть, — энергично возразила Мэри Лу.

— Очень тяжело здесь находиться.

— Но он не будет вечно таким бешеным.

— Будет, — не согласилась Анджела.

— Все же я считаю, что ты слишком спешишь, — гнула свое Мэри Лу. — Дай ему время.

— У меня нет больше сил, — сказала Анджела, чувствуя, как к глазам подступают слезы.