Джуд Деверо — «Алые ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Алые ночи читать онлайн

Обложка книги Алые ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сара Шоу мечтала о дне, когда вступит в брак с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, однако незадолго до свадьбы жених внезапно исчез.Несколько дней сомнений и растерянности — а потом в жизнь Сары вторгается детектив Майк Ньюленд. Он уверен: мать Грега — опасная преступница, которую разыскивают по всей стране, а сын — соучастник ее черных дел. Майк намерен использовать Сару как наживку — ведь рано или поздно Грег должен с ней связаться…Мужественный детектив клянется защищать Сару от любых опасностей. Но в силах ли он уберечь гордую красавицу от собственной нарастающей страсти?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я просто не ожидал застать кого-то в квартире Тесс. Дай-ка я сам. — Он забрал у Сары вскипевший электрический чайник, налил воды в глиняный чайник для заварки — еще один рождественский подарок, — ополоснул его, чтобы прогреть, и вылил воду. Потом выложил в чайник три полных, с горкой, ложки черного чая и залил его кипятком.

Сара молча наблюдала, как он открывает дверцы кухонных шкафов в поисках чашек и блюдец. Раз он не знал, где что хранится, значит, в этой квартире раньше не бывал. Сара слышала, что никто из горожан никогда не видел Майка, но ведь он мог пробираться по потайному ходу и навещать сестру по ночам…

— Молока? — прервал он ее размышления, открыл холодильник и вынул пакет.

Удивив Сару, он перелил молоко из пакета в фарфоровый молочник и поставил его на дубовый стол, который недавно купил Рэмзи, затем выложил на блюдо печенье. К столу с такой сервировкой было бы не стыдно пригласить и герцогиню.

Майк отодвинул стул для Сары, помог ей сесть, а затем сам уселся напротив и подал ей блюдо с печеньем.

— Увы, оно не идет ни в какое сравнение с твоим яблочным пирогом.

Разумеется, Сара поняла, что ей сделали комплимент, но не смягчилась.

— Так что ты здесь делаешь? И почему Тесс не предупредила меня заранее? И кстати, как ты узнал об этом… это ведь потайной ход?

— Хочешь сказать, ты живешь здесь, а про потайной ход узнала только сегодня?

— Раньше я никогда о нем не слышала.

— Тогда я вдвойне виноват перед тобой. Про потайной ход Тесс рассказала мне еще давно. И даже нарисовала схему с указанием входа и выхода.

Твой двоюродный брат Люк нашел его, когда работал в саду, и решил, что этот ход — часть «подпольной железной дороги». Тесс говорила, что Люк уже несколько лет следит за тем, чтобы потайной ход не обвалился. — Майк пригубил свой чай. — Совсем забыл спросить, нужен ли тебе сахар?

Сара покачала головой.

— Так где ты собираешься сегодня ночевать?

Майк кивнул в сторону коридора, который вел к двум маленьким спальням.

— Нет! — со всей решительностью, на какую она была способна, отрезала Сара.

 — На ночь здесь ты со мной не останешься.

Майк ответил ей пристальным взглядом поверх чашки.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я! Да, я знаю, что ты служишь в полиции в каком-то большом городе, но сейчас мы в маленьком городке, поэтому тебе нельзя… — Она вдруг осеклась: Майк зевнул как ни в чем не бывало.

— Прошу прощения. День выдался долгим. Ты не против, если я первым займу ванную? Но если тебе приспичило… э-э…

— Нет, — перебила Сара.