Жанна Штиль — «Аллигат. Исход»: читать онлайн бесплатно полную версию

Аллигат. Исход читать онлайн

Обложка книги Аллигат. Исход
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь продолжается.Возвратившись в своё время, Ольга выясняет, что её душа попала в чужое тело не случайно. Чтобы разобраться во всём, она решает поехать в Лондон, найти место, где оборвались воспоминания о трагических событиях и вернуть утраченный душевный покой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что он ощутил при этом?

Не на такой исход она рассчитывала. Успей она отбыть во Францию, не стояла бы сейчас в столовой в поместье Фалметт, уличённая не только в подслушивании, а и во лжи. Несправедливость жгла душу калёным железом. Непредвиденный поворот событий выбил почву из-под ног.

Всё к лучшему, — безуспешно успокаивала себя Ольга.

Венона дёрнула за сонетку и повернулась к провинившейся гостье. Глядя на неё свысока, сухо сказала:

— Ожидайте моего решения.

Ольга села на предложенный графом стул и глянула в глаза мужчины без стеснения и робости — ей нечего терять.

А ему? Почему она осмелилась дерзить и угрожать Веноне и не помянула о его чувствах к жене сына?

Вдумчивое выражение заинтересованного наблюдателя придало лицу Мартина мягкости. Он чуть-чуть задержал пристальный взор на лице женщины и отвёл глаза.

Именно от этого взгляда, загадочного, мимолётного, Ольгу пробрал озноб.

Он узнал её! — бросилось сердце вскачь. Узнал! Но как?!

— Проводи мадам Ле Бретон в отведённый ей покой, — услышала она голос маркизы.

В дверях с напыщенным видом стоял Томсон. — Проследи, чтобы она не покинула его до моего распоряжения.

— Маркиза, вы должны мне объяснить! Что…

Дослушать вопрос его сиятельства Ольге не дали. С силой захлопнув дверь за её спиной, дворецкий указал в конец коридора, где проступала из темноты чёрная лестница.

— Вам туда, — любезно осклабился он.

Глава 32

Ольга свернула в другую сторону, к холлу.

— Там остались мои вещи. Я должна забрать их, — сообщила она невозмутимо, ускоряя шаг.

Не давала Томсону приблизиться, опасаясь, как бы тот не схватил её за шиворот. Предвкушала, как в отместку вроде нечаянно наступит своим полусапожком на толстой подошве на носок его туфли, вычищенный до блеска.

Фолиант она нашла, где и оставила. Взяв шляпку, перчатки и палантин, перехватила тяжёлый свёрток удобнее. Не оглядываясь, игнорируя следующего за ней мужчину, быстро поднялась по главной лестнице на второй этаж и намеренно замедлила шаг. Шла по коридору не спеша, не спуская глаз с комнаты Шэйлы.

Выжидала, когда кто-нибудь выйдет из неё или войдёт. Надеялась хоть одним глазком взглянуть на «подругу» — своё недавнее зеркальное отражение, которое успела принять и полюбить.

Напрягала слух в надежде услышать стон или слабый вскрик роженицы. Увы, за закрытой дверью царила подозрительная тишина.

Из соседнего покоя вышла служанка с бидоном и ворохом белья в плетёной бельевой корзине. На пустом бидоне бренчала плохо закрытая крышка.

Подбор книги