Аларика читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Аларика» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Наталья Шнейдер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Аларика» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Ивор умеет читать между строк и чует опасность не хуже лиса. Да он и есть лис - старый, хитрющий лис, способный в любой ситуации держать нос по ветру. Повезло ей с мужем, ничего не скажешь. Помнится, рыдала неделю, когда узнала, кто жених - старше на пятнадцать лет, рыжий, маленький, страшный, а поди ж ты, как оно повернулось. Действительно: стерпится - слюбится. Вот где бы для Миль теперь мужа найти. Чтобы из хорошего рода, умный и с перспективами. Здешние молодцы ни один мизинца дочери не стоят, а время идет, ей уже четырнадцать.
-- Госпожа... - негромко прозвучало над ухом. Кордейла перевела взгляд на слугу. Вот ведь, подкрался... хотя не надо на нем зло срывать, преданные слуги нынче редкость.
-- Что тебе?
-- Госпожа, там король...
-- Что?
-- Он просил, если танец еще не закончился, гостей не беспокоить...
Не беспокоить. Сейчас не беспокоить, а потом, как бы не пришлось объясняться, почему короля в прихожей продержали.
-- Сейчас к нему выйду. Проведи в комнату для гостей.
-- Он уже там, госпожа.
-- Хорошо. Тогда ступай к музыкантам, скажи, чтобы танец укоротили - но так, чтобы никто не понял.
-- Да, госпожа. - Слуга растворился среди гостей.
-- Прошу прощения, я украду у вас Ивора на пару минут.
Муж удивленно взглянул на нее, поймал предупреждающий взгляд, едва заметно кивнул.
-- Господа, я сейчас.
-- Что случилось? - прошептал он, торопливо следуя за женой.
-- Король, - коротко ответила Кордейла.
-- Приехал все-таки."
"Она не стала тратить время на то, чтобы подтверждать очевидное. Скользнула вслед за мужем в комнату для гостей, склонилась перед поднявшейся навстречу парой. Парой? С кем это он?
-- Государь, для нас огромная честь...
-- Взаимно. Ивор, представь меня своей жене.