Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние

О книге

Открывайте «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Солейн.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я закатила глаза, потому что отлично знала — он купит Кори все, что угодно. И игрушечный дирижабль, и плюшевого медведя, и солдатиков, и замок, и конфеты, и орешки в глазури, и настоящего пони.

Если бы мне четыре года назад кто-то сказал, что Кориан будет так сильно баловать ребенка, что мне придется стать строгой мамой — я бы никогда не поверила.

С того момента утекло много воды. Четыре года назад весной мы сыграли свадьбу — настоящую, пышную! с белым платьем! и плевать на сплетни! — и вернулись в дом Кориана, где я жила когда-то.

Там меня ждал сюрприз: мой жаворонок! Который из птенца превратился в солидную взрослую птицу, но с громким детским щебетом бросился ко мне, стоило зайти в холл.

«Ты его не выгнал!» — обрадовалась я, наблюдая за тем, как ошалевшая от радости птаха носится вокруг меня кругами.

Хотелось посадить ее на руку, как я иногда делала раньше, но жаворонок явно не собирался замедляться.

Мне оставалось только закрывать на всякий случай глазки Кори, которого я держала на руках, как всегда — в кармане шали, замотанной крест-накрест.

«Если бы это было так просто, — краем губ улыбнулся Кориан. — Его попробуй поймай. К слову, почему ты стоишь? Мне, кажется, полагается носить тебя на руках».

Он поднял меня, аккуратно, чтобы не потревожить Кори, но я все равно взвизгнула от неожиданности."

"«Поставь меня на место!»

«Ко-и-ан!» — обрадовался Кори.

«Нет уж, в прошлый раз у нас был кошмар, а не свадьба. В этот раз все должно быть по правилам».

«Ты же не собираешься…»

«Нести тебя на руках до спальни? Еще как собираюсь».

Моя комната осталась такой же, как я ее помнила. Кориан ничего здесь не поменял. Это было… странно. И хорошо. Но я все равно каждую минуту ждала подвоха.

Снова грубая экономка? Нет, экономкой стала Лола, мы с ней обожали друг друга. Особенно Лола обрадовалась, когда узнала, что можно больше не носить короткие и слишком тесные платья, которые подбирала для нее леди Ликс.

Горничная, которая сплетничает у меня за спиной? Нет, моей служанкой стала Фифи, и мы легко нашли общий язык.

Повариха, садовник, новый конюх (старик, к слову) — все они обращались ко мне не иначе, чем «госпожа» и ни разу не сказали ни одного грубого слова, даже взглядов неуважительных себе не позволяли. И гувернанткой Кори стала добрейшая женщина, которой я без страха могла доверить моего мальчика. Хотя, видит бог, я искала, к чему могу придраться. Иначе, чем «молодой лорд Амбер» гувернантка Кори в разговорах со мной не называла.