Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не припомню в контракте пункта, согласно которому я обязана отчитываться о моих личных разговорах.

Воздух стал тяжелым. Даже не так. Каменно-тяжелым, как будто мне на плечи уронили гору земли. Стало сложно дышать, из горла вырвался хрип.

— Давай проясним кое-что, — наклонившись ко мне и крепче сжимая локоть, проговорил Кориан. — Я спрашиваю — ты отвечаешь. Если не хочешь проблем. Поняла? О чем вы говорили?

В этот момент мне в самом деле стало страшно. По-звериному, отчаянно, глупо. За себя, за ребенка.

Закрыв головку Кори руками, я выпалила:

— Я жалела о том, что однажды стала вашей женой, а не женой Гарри, сэр. Так же, как и он жалел о том, как все обернулось. Об этом мы и говорили. А теперь позвольте, я пойду и приготовлю вам чай. Как вы просили.

Кориан замер, я вскинула на него взгляд. Его лицо оказалось совсем близко, и в какой-то момент мне показалось, что он собирается меня поцеловать.

Ему незачем было это делать, но…

Мы стояли неподвижно довольно долго, а затем на лестнице послышался стук каблучков.

— Кориан! — воскликнула леди Ликс, спускаясь. — А я всюду тебя ищу, ты…

Отпустив меня, Кориан отступил."

"Леди Ликс, не теряя времени, подошла к нему и, зацепив за локоть, поцеловала в щеку. Кориан положил свою руку ей на ладонь.

У меня во рту стало кисло.

— Я всего лишь просил ее принести для тебя чай, Лира. Пора обсудить свадьбу в деталях.

— О, конечно! Отличная идея, Кориан.

Леди Ликс снова потянулась, чтобы его поцеловать.

Я отвернулась, но успела поймать ее взгляд, наполненный ненавистью, тяжелой и жгучей.

Уже когда я положила ладонь на ручку двери комнаты Марка, я услышала:

— Алиса, ты завтра же отсюда уедешь. Можешь собирать вещи. Ты и твой… И он.

От неожиданности я обернулась.

— Куда? Зачем?

— Это не твое дело.

— Я не собираюсь никуда ехать, пока вы не объясните, зачем, — звенящим от злости голосом отчеканила я. — Я вам не игрушка.

Кориан презрительно фыркнул:

— Я говорю — ты исполняешь.

На этом все.

Кориан повел леди Ликс в гостиную, по моей спине пробежали мурашки.

Что он задумал? Зачем? Он… собирается как-то навредить Кори?

Эта мысль была глупой, иррациональной, но напугала меня до трясущихся коленей. Должно быть, в этот момент я окончательно поняла, что я — всего лишь игрушка для Кориана. Мышка, которую Гарри приводил в пример. Та самая мышка, которая попалась в лапы коту, а он играет с ней, как захочет, пока не заскучает.

Подбор книги