Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— На что? В качестве кого я туда поеду? Куда? Послушай, это все отличная идея, но…

Не дослушав мои возражения, Гарри вздохнул, потянулся вперед и меня поцеловал.

Его губы впечатались в мои, они были холодными и жесткими.

Раньше, чем я сообразила, что делаю, я отшатнулась и залепила ему пощечину.

— Гарри! Что ты… Какого хрена драконьего деда? — выпалила я любимое ругательство Кориана. Потому что это уже ни в какие ворота не лезло! — Пусти!"

"Гарри, который сильно, до боли, стискивал мои руки, разжал пальцы, и я попятилась.

— Какого…

Я осеклась, пытаясь унять дрожь, и метнулась к колыбельке, как и всегда, когда чувствовала опасность. Кори недовольно ворочался, но, стоило положить ладонь ему на лоб, затих. Хотелось вытереть рот, и помыться, и… и еще раз помыться!

Мгновенно нахлынули воспоминания о том самом балконе, меня в очередной раз передернуло.

Ненавижу. Когда до меня дотрагиваются без спроса.

— Прости, — прозвучал за спиной глухой голос Гарри. — Нужно было начать как-то по-другому.

Но я просто…

Обернувшись, я успела увидеть какое-то странное выражение лица Гарри, а затем он зарылся рукой в светлые волосы, безнадежно портя прическу.

— Просто подумал, что, может, ты могла бы…

Он замолчал.

— Могла бы — что? — спросила я, скрещивая руки на груди.

Все еще хотелось потереть ладонью губы, и я украдкой, отвернувшись к колыбельке, это и сделала.

— Могла бы ответить мне взаимностью.

Что?

— Что? Ты… ты шутишь?

Гарри покачал головой и опустил взгляд, уперев руки в бока и как будто собираясь с мыслями.

Я терпеливо ждала, что он скажет, отчаянно надеясь, что это все просто какая-то неудачная шутка.

— Да. Я должен был догадаться, — глухо засмеялся он. — Где я и где мой кузен. Как будто ты могла бы хоть посмотреть на меня.

Я нахмурилась. Он серьезно? О чем мы вообще говорим сейчас?

— Прости, — проговорил Гарри, отвернувшись к двери. — Это было глупо. Надеяться. Я повел себя глупо. Я понимал, что ты всего лишь… Всего лишь дружелюбна, но иногда мне хотелось… Так хотелось думать, что за твоим дружелюбием кроется что-то еще.

Он несмело поднял на меня взгляд.

— Ты женат.

О чем вообще можно говорить⁈

Гарри фыркнул.

— Я женился до того, как узнал… тебя.

Ох. Поняв наконец, что происходит, я вздрогнула.

— Гарри. Мне очень жаль, но…

— Послушай, — выпалил он, подходя ближе и снова беря меня за руку. Я задумалась, стоит ли ее вырывать, но Гарри снова заговорил: — Я понимаю. Я все понимаю, мои чувства… неуместны.

Подбор книги