Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Солейн.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Как и то, что ему захотелось меня придушить, когда я начала оправдываться. Из-за меня Кориан оказался в опасности, едва не погиб.
Мне казалось, я полностью заслужила то, что произошло дальше. Это было справедливо, хотя я до сих пор не помнила тот день целиком. Какие-то обрывки.
Перед глазами наконец прояснилось, я рывком вернулась в настоящее. Я увидела украшенный лепниной потолок и персиковые стены. Лежала я на чем-то мягком.
Мистер Бердс стоял у окна с исключительно недовольным лицом. А потом я увидела Кориана, замершего вплотную к софе.
Смотрел он на меня примерно так, как будто не понимал, почему до сих пор не исчезла и не перестала оскорблять своим присутствием его мир.
— Договаривай, — скомандовал Кориан и перевел взгляд направо. — Что там с ней?
Я с трудом повернула голову в ту же сторону и увидела белый халат.
— Ну-у-у… — протянул целитель, щупая мою шею за ушами. Откуда здесь взялся целитель? Белый халат, очки — точно целитель! — Мне сложно сказать без обследования, нужно…
— Так обследуй! Тебя по блату набрали в госпиталь или за мозги? Обследуй!
В комнате повисла тишина.
Зачем это Кориану? Какое ему дело до моего здоровья?
Я осмотрелась. Кориан, мистер и миссис Бердс, целитель в очках, молодой и испуганный. А еще за его спиной, у стены, — та самая темноволосая женщина с головокружительным декольте, которая пришла с Корианом.
— Кориан, дорогой, ты ведь помнишь, что ты торопился? — прощебетала она. — Тебя ждут во дворце.
Кориан терпеть не мог, когда я обращалась к нему первая.
— Подождут. Обследователь. Ты что-нибудь наобследовал?
— Я не… здесь нужны артефакты! Время! И… я могу лишь предполагать! Дело может быть в… честно говоря, это довольно странный случай… Это может быть болезнью, но, учитывая возраст и кольцо на пальце…
— Кольцо? — рыкнул Кориан.
— Обручальное. Вы замужем?"
"— Нет, — ляпнула я. — То есть… то есть да!
Я же вру — что да!
Ужасно хотелось спрятаться от фиалковых глах Кориана, но я сейчас даже встать не смогла бы, в теле была такая слабость, что толком не получалось даже пошевелиться.
Ещ бы голова перестала кружиться.
— Ох, не волнуйтесь, пожалуйста, я не имею ничего против добрачных связей — я ведь целитель, а не священник! Если вы родили вне брака и носите кольцо, боясь осуждения, — я точно не тот, кто будет вас за такое укорять.
Повисла тишина.